有奖纠错
| 划词

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向打方向盘。

评价该例句:好评差评指正

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向了绘画。

评价该例句:好评差评指正

Derivé la conversación hacia otro asunto.

我把谈话转向另一件事。

评价该例句:好评差评指正

Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.

此,他们将需转向多边融资来源。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国须从口头承诺转向实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.

工作的重点越来越转向重新返回社会,包括社区服务。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas recurren a los mercados locales y su capacidad empresarial es muy reducida.

巴勒斯坦妇女只有转向当地市场,但她们展商业企业的能力很差。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la transición a un modelo sostenible de desarrollo industrial exige enormes cambios.

我们相信,转向可持续的工业展模式仍需作出大量努力。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.

请允许我将注意力转向黎巴嫩,那里出了若干重的事态展。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debatió la necesidad de definir procedimientos para pasar de un tipo de contrato a otro.

委员会讨论了是否需规定从一种合同安排转向另一种合同安排的程序。

评价该例句:好评差评指正

De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.

金融机构有转向绘制电子海图提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.

他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si las oficinas consiguen sustituir los medios físicos de colaboración por medios electrónicos virtuales, sería posible alcanzarlas.

然而,如果次区域办事处设法由有形协作转向虚拟的电子手段协作,这些目标就有可能实

评价该例句:好评差评指正

Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.

以色列须放弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。

评价该例句:好评差评指正

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

全面审查工作期间,人们已经从准备阶段逐步转向未来地位进程。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de pasar de los compromisos amplios a las medidas específicas en el plano mundial y el local.

全球和地方的层面上从宽泛的承诺转向具体行动已正当其时。

评价该例句:好评差评指正

En el Programa de Acción se subraya la necesidad de que la comunidad internacional pase de la reacción a la prevención.

《行动议程》强调,国际社会须把重点从作出反应转向预防。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que, mediante el diálogo, es posible pasar de una cultura de respuesta violenta a una de entendimiento mutuo y cooperación.

我们认,通过对话,就可能从暴力回应的文化转向相互谅解与合作的文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caramelear, caramelizar, caramelo, caramelo blando, caramelo de menta, caramente, caramera, caramero, caramida, caramilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

A la izquierda está la palanca de los intermitentes.

左边是灯杆。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

所以他知道这鱼东北方了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Todas las vacas volvieron a él la cabeza con sorpresa.

所有的母牛都吃惊地把头它。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La atención de todos derivó después hacia el coche nuevo.

随后大家的注意力车。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Eso realmente me volcó en un activismo pacifista y para mí eso fue fundamental.

这真正使我和平活动,对我来说,这是根本所在。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Volví aún la cabeza al palco, y nuestras miradas se cruzaron.

我仍把头个包厢,我的目光相遇了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando cerró la puerta se volvió hacia nosotros, y nos dio su veredicto.

后他关上门,,宣布了判决。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Sí, ver —dijo Núñez, volviéndose hacia él, y tropezando en el cubo de Pedro.

“没错,看见。”努涅兹说着他,结果被桶绊了一跤。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tras observar los rostros cansados que lo rodeaban, se dirigió a Chang Weisi.

扫视了一下会场上面露倦容的军官常伟思。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Volví la cabeza a la sala, y detuve en seguida los ojos en un palco balcón.

我把头大厅,目光立刻停在下面的一个包厢里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No repliqué. Simplemente volví la cabeza hacia un lado para evitar el contacto con sus ojos.

我没有回答,只是把头另一边,不想面对他的目光。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Esta ha pasado ahora a tener exclusivamente la acepción que ella adopta en el discurso antropológico.

如今,文化已经了只有在人类学讨论中才被采用的定义。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.

它稍微东北方,他明白这表明它不会停息。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ya lo ve —añadió, dirigiéndose a Rey Díaz—, aquí no tenemos nada que ocultar a los vallados.

雷迪亚兹,“您看,我对面壁者没有什么隐瞒的。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después recuperó la seriedad y se dirigió a Bernat—: Vaya, estás aquí, Estanyol.

接着,一脸严肃的巴耶拉大爷柏纳:“呵!你在这里呀,艾斯坦优!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lidia volvió entonces los ojos a Nébel, y lo miró un momento con dolorosa gravedad.

莉迪亚不由得把视线内维尔,用痛苦严肃的目光注视了他片刻。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y luego, volviéndose a Homero, terminó: —Menos mal que estoy pagando cara mi insensatez.

后,他荷马:“还好,我正在为自己的不明智付出昂贵的代价。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero de la concienciación debemos pasar a la acción.

但我必须从意识行动。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Su mente seguía dándole vueltas a la imagen de la mano humana.

他的思绪不断人手的形象。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No esperaba nada -mintió. Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil-. Yo no tengo quien me escriba.

" 我没等什么啊," 他撒了谎,医生,目光带着孩子气," 没人写信给我。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caranga, carángano, carantamaula, carantoña, carantoñero, carañuela, caranvaning, carao, caraota, carapa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接