有奖纠错
| 划词

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面负担主要由妇女承担。

评价该例句:好评差评指正

Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.

欧洲经济转型去年颁发了更为灵活就业条例。

评价该例句:好评差评指正

En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.

会议讨论了从联东办事处转型为可持续发展援助框架问题。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.

全球化使得发展中和转型期经济体更容易受到外来不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.

发展中国和经济转型缔约方有资格获得紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.

另一问题是对发展中国以及经济转型优惠待遇概念问题。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.

经济转型获得成功例子并不能保证所有都能获得持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.

作为一个中等收入转型期国,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.

因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国转型一更宏大过程。

评价该例句:好评差评指正

El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.

第一个构成部分将增强发展中国和经济转型期国更好地了解全球趋势和问题并评估其影响能力。

评价该例句:好评差评指正

Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.

利用了当地习俗和传统来促进转型期国维和进程。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.

工发组织有责任援助发展中国,但也有责任援助经济转型

评价该例句:好评差评指正

Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.

经济转型没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金财政支助。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.

转型问题是极其重要,正因为如此,一问题已多次在联合国进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.

从在开展活动中得出经验数据和教训,对于其他转型期国来说是有益

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.

尼加拉瓜是一个转型期国转型在人口、社会、政治、经济等方面步调有所差异。

评价该例句:好评差评指正

El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.

政府机构转型为市场经济回归开辟了道路,免税区制度随之建立。

评价该例句:好评差评指正

La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.

外国直接投资仍然是发展中国转型经济体最大外部融资来源。

评价该例句:好评差评指正

Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural.

非洲绿色革命是实现农业可持续现代化和农村转型重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.

价值达1 200万美元合同给了发展中国和经济转型公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encernadar, encerotar, encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona, encespedar, encestador, encestar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Apoyaremos a las zonas dependientes de sus recursos naturales en el cambio de modalidad de su economía.

支持资源地区经

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Al contrario, ha de ser una motivación adicional para acelerar la transición ecológica.

与之相反,乌克兰战争须是加快生态额外动力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las industrias emergentes se desarrollaron vigorosamente, mientras que las tradicionales aceleraron su cambio de modalidad y su actualización.

新兴产业蓬勃发展,传统产业加快升级。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够财政援助来应对生态,用社会正义来推动创新。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Vivimos en una época de constante cambio y transformación.

我们生活在一个不断变化和时代。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Esta es la revolución industrial del siglo XXI, la base de transformación de la economía.

这是21世纪工业革命、经基础。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Dicen que estamos en un momento de transformación total, que nada volverá a ser como era, que vienen tiempos difíciles.

他们说我们正处在一个全面时代,不再是样子,迎来了艰难时期。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos viviendo tiempos difíciles y complicados, pero hemos demostrado que somos capaces de transformarnos y seguir avanzando juntos hacia el futuro.

我们正经历着困难且时期。但我们已经展现出实现自我、继续迈向未来能力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Basurama hoy en día somos un colectivo de arte y arquitectura y trabajamos con procesos de transformación social a través del arte y la educación.

如今,Basurama是艺术与建筑集合体,我们通过艺术和教育来完成社会

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego, señalando con el tenedor a toda aquella gente a su alrededor que discutía la transformación económica, dijo—: ¿Sabes qué clase de vida llevarán sus descendientes?

罗辑用叉子指了指旁边一桌正在谈论经人,“知道他们后代要过什么日子吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, el Ministro de Desregulación y Transformación del Estado agregó que otra aerolínea, Humming Airways, volará entre ciudades del interior bonaerense en las próximas semanas.

此外, 放松管制和国家部长补充说,另一家航空公司蜂鸟航空公司将在未来几周内在布宜诺斯艾利斯内陆城市之间运营。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Agencia, dice, que el tiempo es esencial y que los países y las comunidades deben aprovechar el impulso para acelerar la transformación digital sostenible para todos.

该机构表示,时间至关重要,各国和社区必须抓住这一势头,为所有人加速可持续数字化

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La transformación y modernización de España de las últimas 4 décadas, gracias al éxito de nuestra transición a la democracia y la aprobación de nuestra Constitución, avala esa confianza.

归功于民主过渡成功和宪法确立,过去四十年里西班牙和现代化,确保了这种信心。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Crear una bicicleta solar con la que dar la vuelta a España con el objetivo de divulgar una transición energética donde dejemos de utilizar combustibles fósiles y utilicemos una energía solar.

制作一辆太阳能自行车环行西班牙,以宣传能源,让我们停止使用化石燃料而使用太阳能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Para lograrlo pidió la transformación " radical" de los sistemas energéticos y de transporte, acabar la dependencia de los combustibles fósiles y adoptar una transición justa hacia las energías renovables.

为实现这一目标, 他呼吁对能源和交通系统进行“彻底”,结束对化石燃料依赖, 并采取向可再生能源公正过渡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Este viernes arranca en la ONU la Cumbre para la Transformación de la Educación, una cita que busca cambios " radicales" de la educación para hacer frente a una " profunda crisis" .

本周五,教育峰会在联合国开幕,这一任命旨在寻求教育领域“根本性” 变革,以应对“深度危机” 。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos tenido que reaccionar ante un shock y sustituir rápidamente el 40% del suministro de gas, pero al mismo tiempo nos hemos reafirmado en la necesidad de dar un nuevo impulso a nuestra transición energética.

我们不得不对冲击作出反应,并迅速替换了40%天然气供应,但与此同时,我们也重申了为能源提供新动力重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La ONU ha pedido a los talibanes que levanten las restricciones para que las niñas y jóvenes acudan a la escuela en Afganistán, durante la apertura de la Cumbre sobre la Transformación de la Educación.

在教育峰会开幕期间,联合国呼吁塔利班取消对阿富汗女孩和年轻女性上学限制。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Detroit, devastada económicamente por la última recesión y las transformaciones en la industria automotriz, es la octava ciudad estadounidense que se ha declarado en bancarrota desde 2012, al tiempo que otros municipios contemplan un futuro similar.

底特律因最近衰退和汽车行业而遭受重创,是自 2012 年以来美国第八个申请破产城市, 其他城市也在考虑类似未来。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para poder financiar la transición que hoy los Estados y los movimientos sociales unidos tienen que adelantar, le guste o no les guste a los mercados, es necesario entonces abrir los espacios financieros para poder actuar en 10 años.

为了资助国家和社会运动联盟必须推进这项,无论我们是否喜欢市场,都必须开放金融空间,以便在未来十年采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse, enchastrar, enchicharse, enchichicastarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接