Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果他还做出,我便转身就走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dio media vuelta y abandonó el salón.
她转身离开了大厅。
Pero yo siempre me giro y los pillo a todos.
我转身,就能发现他们。
La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.
人们遵从吩咐,默默转身回原位。
Pensó en darse media vuelta y regresar hacia el depósito de Queso Q.
他想转身回到奶酪 Q站去。
Kent accedió al cambio y se marchó para gestionarlo.
坎特答应去联系下,转身出去了。
El lobo pensó que no estaba lejos, dio media vuelta y se fue.
狼觉得那里不是,后转身离开了。
Elizabeth les miró con coquetería y se retiró.
伊丽莎白笑盈盈地瞟了眼就转身走开了。
Y luego se volvió a salir de la venta.
说完他转身走出了客。
El padre Rentería dio vuelta al cuerpo y entregó la misa al pasado.
雷德里亚神父回转身来,他已做完了弥撒。
Azorada e incómoda, me giré y retorné a la plaza.
我感到不自在,有些惊慌地转身离开,重新向广场走去。
El recibimiento del señor Bennet, hacia quien se dirigieron luego, ya no fue tan cordial.
后新夫妇转身到班纳特先生跟前,他对他们可没有他太太那么热诚。
No fue más que una vuelta -dijo-.
" 它刚才不过是在转身," 他说。
23 Y tornando Faraón volvióse á su casa, y no puso su corazón aun en esto.
23 法老转身进宫,也不把这事放在心上。
No fue más que una vuelta -dijo-. Lo cogerá.
“它刚才不过是在转身," 他说。" 它会咬饵的。”
Entendiendo que aquello daba la conversación por zanjada, Luo Ji se dirigió hacia la puerta.
罗辑感到,他们之间能说的话已经说完了,于是转身向外走去。
Cuando se alejaron para llevar el mensaje, tomó unas hojas de la planta y se marchó.
当两个弟子去传达口信时,白素贞摘取些药草的叶子,转身离开。
Me dirigía de nuevo a la trastienda cuando vi aquel pedazo de papel encima del mostrador.
转身走回书后面的房间,却瞥见柜台上有张纸。
¡Adiós! —le susurró a esa querida visión—. ¡Adiós! Y luego se alejó en silencio.
“再见了!”他轻声说道,“再见了!”后在寂静之中,他转身离她去了。
Y volviéndose al hombre, le dijo que qué decía y respondía a la querella de aquella mujer.
桑乔转身问那个男人,对于那女人的指责有什么可说的。
Al instante, el jefe de seguridad dio media vuelta y se dirigió corriendo hacia la puerta vociferando sus órdenes.
警卫队长马上转身跑向门口, 大喊着下达命令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释