Se despidió porque siempre obraban precipitadamente.
他被辞退了因为他做事轻率。
Por lo demás, se observó que la reglamentación de esas cuestiones restaría flexibilidad a la Ley Modelo y tal vez diera lugar a que se presentaran quejas posiblemente no justificadas de incumplimiento de alguno de esos nuevos requisitos de publicidad.
据指出,否则示范法将不够灵活,并可能导致以不符合发布要求为由轻率地提出异议。
Se observó que el apartado a) del proyecto de artículo 89 estaba, en cambio, inspirado en el enfoque contractual y que, con arreglo a esta disposición, el porteador de animales vivos habría de responder únicamente por todo acto u omisión temerario y a reserva de toda otra condición enunciada en ese proyecto de disposición.
相比之下,据指出,第89(a)条草案则是建立在合同约定方法之上,根据本款规定,活动物承运人只对轻率作为和不作为以及在本款草案规定其他条件下承担赔偿责任。
Se sugirió que la remisión que se hacía en el apartado a) del párrafo 5 del proyecto de artículo 88a, al proyecto de artículo 19 del futuro instrumento figurara en un párrafo aparte, dándole mayor alcance, a fin de impedir que las partes en un contrato por volumen de carga redujeran su responsabilidad por todo comportamiento temerario o doloso.
据指出,第88a(5)(a)条草案中对文书草案第19条草案提及应当置于单独款中,并加以扩展,以防止总量合同当事各方减少它们对于任何故意或轻率行为赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。