有奖纠错
| 划词

Sus actividades de exploración espacial con naves tripuladas se ha realizado por etapas, desde los primeros vehículos espaciales y estaciones orbitales hasta los complejos orbitales especiales polivalentes, sin olvidar los más recientes logros científicos y técnicos ni los nuevos objetivos y problemas que se plantean en este ámbito.

俄罗斯联邦航天器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇飞船和轨道站到独特的多途轨道综合设施,适当顾的科技成就和出现的科技目标和问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻, 开色情玩笑的, 开墒, 开设, 开始, 开始部分, 开始成熟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

" Al menos cinco países están trabajando en la creación de sus propias naves tripuladas" , ha dicho Igor Komarov, director de Roscosmos.

俄罗斯航天局局长·科马罗表示:“至个国家正在致力于建造自己的载人航天器。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的, 开胃, 开胃菜, 开胃的, 开胃酒, 开先例, 开线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接