有奖纠错
| 划词

Sólo mediante su aplicación universal se lograrán los objetivos perseguidos a lo largo de estos años de intenso bregar en aras de la adopción de este importante instrumento.

只有普遍适用才能实现多年来为通过一重要文书而辛勤努力所追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a todos los Representantes Permanentes y a su personal de las distintas Misiones por haber trabajado con ahínco y por la calidad de la labor realizada.

我感谢各代表团常驻代表及其作人员辛勤努力,并高质量地完作。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que todas las partes han trabajado diligentemente durante toda la Conferencia y que seguirán haciéndolo en las últimas horas que restan con miras a alcanzar un consenso.

主席说,各方在大会整过程中都辛勤努力,在最后剩下的几小时也将继续那样做,以期达共识。

评价该例句:好评差评指正

La paz en Bougainville, que los Estados Unidos esperan que sea duradera, ha sido el resultado de años de ardua labor, negociaciones, mediación y facilitación de la solución del conflicto.

美国希望,多年的辛勤努力、谈判、调解与促进解决突的果,将证明给布干维尔带来持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Las personas, los grupos, los Estados y las naciones son víctimas de sus propias limitaciones cuando exploran el difícil mundo en el que viven, al que pertenecen y por el que trabajan duramente.

人、团体、国家与民族在充满挑战的界中探索的时候为自己局限的牺牲者,他们存在于并属于界,为其辛勤努力

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito la declaración conjunta que formularon el 19 de septiembre los participantes de las conversaciones de las seis partes y reconocemos la ardua labor, la flexibilidad y la cooperación que han desplegado esos participantes.

我们欢迎9月19日六方会谈与会国发表的联合声明,并认识到些与会国所表明的辛勤努力、灵活及合作的精神。

评价该例句:好评差评指正

Manifiestan su profundo reconocimiento por los diligentes esfuerzos de Su Excelencia y la forma distinguida en que organizó la labor de la Conferencia, con prudencia y sabiduría, lo que contribuyó considerablemente al éxito que ha coronado los trabajos del Consejo.

他们对总统阁下所做的辛勤努力和对会议的周密安排深表谢意,阁下的作周密而得当,理事会作的圆满功,阁下功不可没。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para transmitir mi agradecimiento y reconocimiento al Secretario General y felicitarlo por sus esfuerzos diligentes para ayudar a la Organización a desempeñar su papel y lograr sus nobles objetivos de mantener la paz y la seguridad y promover el desarrollo del mundo.

请允许我借此机会向秘书长表示我的谢意和赞赏,赞扬他在帮助本组织发挥作用,实现其维护界和平与安全以及推动发展的崇高目标方面所作出的辛勤努力

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, cabe señalar que el Sudán ha trabajado arduamente para alcanzar esos objetivos y ha hecho avances significativos para reducir la pobreza y aumentar los niveles de educación básica, a pesar del injusto sitio y del prolongado conflicto que tiene lugar en la parte meridional del país.

我们必须在此指出,苏丹为实现些目标而辛勤努力,尽管面对不公正的围攻以及我国南部的长期突,却在减少贫穷和提高基本教育程度方面取得相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como una vez más vamos a abordar los misiles como un tema del programa, estoy obligada a señalar a la atención de todos los miembros las largas horas de dedicados esfuerzos que los miembros del segundo Grupo de Expertos Gubernamentales dedicaron a esta cuestión la última vez que lo examinamos.

然而,既然我们将再次作为一议程项目处理导弹问题,我有义务提请所有员注意在我们上次讨论问题时,第二政府专家组的员们作出的很多小时的辛勤努力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中流, 中流砥柱, 中路, 中路货, 中落, 中略, 中美洲, 中美洲的, 中脑, 中年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Después de todo el esfuerzo y cuidado en su elaboración, llega el momento crucial de garantizar que cada Magnum cumpla con los estándares de peso y volumen.

所有制作程中的辛勤努力和细,关键时刻到来,确保每个梦龙都量和体积的标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代, 中石器时代, 中士, 中世纪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接