有奖纠错
| 划词

Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.

是在两国线上战役。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán.

塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗局势。

评价该例句:好评差评指正

La DGM no tiene acceso ni a los datos ni a la realidad de la frontera oriental.

移民总局无法获得东部资料和实际情况。

评价该例句:好评差评指正

La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.

最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接

评价该例句:好评差评指正

Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.

有必要加强逻队管理力。

评价该例句:好评差评指正

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩地区腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Aduanas desempeñaba la función investigativa y operacional respecto de los delitos detectados en frontera.

澳大利亚海关总署对在发现犯罪进行立案侦查。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, creemos firmemente que Europa no debería y no puede tolerar estos “agujeros negros” en sus nuevas fronteras.

因此,我们坚信欧洲不应该也不容忍这些欧洲新“黑洞”存在。

评价该例句:好评差评指正

Apartado g) ¿De qué manera los controles implantados en las fronteras de su país impiden los movimientos de terroristas?

分段——贵国管制如何防止恐怖分子流动?

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越迁徙,未经必要授权跨越是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

A cada uno de estos tres sectores se destinan equipos conjuntos de asesores para la formación de policías y militares.

在这地段每一地段部署了军事和警务联合顾问小组。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión territorial de la aldea fronteriza de Yenga sigue siendo una fuente de tensión entre Guinea y Sierra Leona.

有关村庄Yenga领土问题,仍然是几内亚与塞拉利昂关系紧张根源所在。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha reiterado su disposición, declarada desde hace tiempo, de continuar con la demarcación en todo el conjunto de la frontera.

厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整线标界工作。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,地区局势依然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这全球性和跨越问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

评价该例句:好评差评指正

La “Seguridad General” abarca ámbitos relacionados con las personas extranjeras, los pasaportes y las fronteras, además de cuestiones de seguridad relacionadas con la política.

“公共安全”除了政治性安全问题以外,还覆盖涉及外国人、护照和领域。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, las autoridades aduaneras deben informar a la policía y a los servicios fiscales de todas las drogas descubiertas en los puntos fronterizos.

所以,海关当局必须向警察和检察机关通报在点查出所有毒品。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.

我们遗憾地得出这样一结论:逻队力尽管正在发展,但需要进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县地区全体警。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学, 神经质, 神经质的, 神酒, 神龛, 神力, 神灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责守护工作,如与秘鲁接壤Titicaca湖泊,就在海员工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

– Estas son las naranjas que llevamos a la frontera –dijo.

“这就是我们带到橘子。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.

那些年里,当兵是惩罚罪犯种方式:克鲁斯被充军到北部个小城堡。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Está situada en el límite norte de Tesalia, a unos 16 kilómetros del mar Egeo.

它位于色萨利北部,距离爱琴海约16公里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el sur de Ecuador, cerca de la frontera con Perú, nos encontramos con Vilcabamba.

在厄瓜多尔南部靠近秘鲁方,我们发现了比尔卡班巴。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.

这项提案还包括使无身份证明移民获得美国公民身份,以及加强施。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el caso de Momchilovtsi, un pequeño poblado rural en Bulgaria, cerca de la frontera con Grecia.

莫姆奇洛夫齐就是这种情况,这是保加利亚靠近希腊个乡村小镇。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De niña visitaba a sus abuelos, en Rivera, una ciudad en la frontera entre Uruguay y Brasil.

小时候,她去乌拉圭和巴西城市里维拉看望她祖父母。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para comprender los límites de Chile, y en general de cualquier país, es necesario remontarnos a la historia.

要想了解智利,乃至任何个国家情况,就有必要回顾下历史。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está a unos 160 kilómetros de Juliaca y a solo 30 del límite con Bolivia.

距离胡利亚卡大约160千米,据玻利维亚仅30千米。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.

在玻利维亚西南部,靠近智利处,我们来到了乌尤尼盐湖。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que este nevado se encuentra exactamente en el límite entre estos dos países.

事实上,这座白雪皑皑山峰正好位于这两个国家线上。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.

在这个漫长战争时期,西班牙文化和摩尔文化共存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos países comparten 5150 kilómetros de frontera, por lo que es la tercera más larga del mundo.

这两个国家有5150公里接壤,是世界上第三长

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo México se ha convertido durante los últimos años en una frontera para los centroamericanos.

近年来,整个墨西哥已成为中美洲

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los principados en la frontera debían elegir con cuál de las nuevas naciones se quedaban y perdían su soberanía.

公国必须选择留在哪个新国家,并失去主权。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La economía de Ceuta y Melilla es delicada y depende en gran parte del contrabando y comercio sumergido entre ambas fronteras.

休达和梅利利亚经济十分脆弱,严重依赖两个之间走私和影子贸易。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces en julio del 2016 se fue al sur, a la frontera entre México y Guatemala.

于是,2016年7月,他南下,来到了墨西哥和危马拉

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los aparatos no tripulados fueron disparados desde la península ocupada de Crimea y desde territorios rusos cercanos a la frontera.

这些无人机是从被占领克里米亚半岛和附近俄罗斯领土发射

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Con la misma propiedad había hablado de enfermedades fronterizas con un médico militar que pasó por aquellos meses haciendo la leva.

他饶有兴趣和那几个月正在当征兵个军医谈了疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明, 神凝, 神女, 神品, 神婆, 神谱, 神奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接