有奖纠错
| 划词

La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.

包括东耶路撒冷在内占领巴勒斯领土政治局势在迅速演变。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que vayan acompañados de la adopción inmediata de medidas similares en la Ribera Occidental y en otros territorios palestinos ocupados.

我们希望在此之后将在西岸和其他被占领巴勒斯领土上迅速采取类似措施。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, quisiera expresar también nuestro agradecimiento por el papel desempeñado por el Sr. Wolfensohn y sus colaboradores, en particular por haber elaborado con rapidez un programa de asistencia para la Franja de Gaza y por fomentar el desarrollo económico en todo el territorio palestino ocupado.

在这方面,我表示我们赞扬沃尔芬森先生和他班子发用,尤其是迅速地制订方案,援助加沙地带并促进整个被占领巴勒斯领土经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, con objeto de prepararse rápidamente para la desconexión israelí del territorio ocupado, un estudio del Banco Mundial acaba de indicar las distintas medidas de facilitación, sobre todo en materia aduanera, portuaria y de tránsito, que habría que aplicar para lograr la consiguiente reactivación de la economía gracias sobre todo al aumento de la capacidad de exportación.

同时,为迅速筹备列撤离被占领领土,世界银行最次审评突出强调便利化措施范围,其中包括海关、海港和过境安排,这些都是以加强出口能力为着眼点同期经济复苏所需要

评价该例句:好评差评指正

En el otro proyecto de resolución se reafirma la determinación de la comunidad internacional de poner fin a la ocupación israelí del Golán sirio y abordar la permanente violación por parte de Israel de la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad hasta que Israel se retire por completo del Golán sirio y hasta que se reanuden a la mayor brevedad las negociaciones políticas encaminadas a alcanzar una solución justa y duradera del conflicto árabe israelí.

项决议草案重申,国际社会决心结束以色列对叙利亚戈兰占领,并处理以色列继续违反安全理事会第497(1981)号决议行为,直到以色列完全撤离叙利亚戈兰和迅速恢复政治谈判,从而为阿以冲突找到公正和持久地解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.

正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人巴勒斯人仍被关押在以色列监狱中、不断向巴勒斯领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院咨询意见表现出沉默和无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脂麻, 脂油, 蜘蛛, 蜘蛛抱蛋, 蜘蛛恐怖, 蜘蛛丝, 蜘蛛网, 蜘蛛学, 执笔, 执炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Los habitantes grecochipriotas huyeron al sur y dejaron sus hogares con la esperanza de poder regresar rápidamente cuando terminara la ocupación.

希族塞人居家园并家园,希望结束后能够迅速返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


执行命令, 执行任务, 执行委员会, 执行遗嘱, 执行政策, 执行主席, 执教, 执迷不悟, 执迷不悟的, 执牛耳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接