有奖纠错
| 划词

Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.

所以,穷获得经济是一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

La industria alimenticia desarrolla rápido.

食品工业

评价该例句:好评差评指正

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是我们全球化、和日益不安全的世界上确保有尊严的生活的最佳对策。

评价该例句:好评差评指正

Aunque había dado lugar a un rápido desarrollo tecnológico, en la actualidad era importante situar esa producción en una nueva perspectiva.

这就造成了技术的,而如今重要的是从一种新的角度看待生物燃料生产。

评价该例句:好评差评指正

El uso extendido de la banca electrónica y el rápido crecimiento de Internet han aumentado también las posibilidades de cometer delitos económicos y financieros.

电子银行的普及和互联网的也给经济和金融犯罪带来了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta rápida y firme de la CEDEAO ante los hechos ocurridos recientemente en Togo es un caso claro que merece todo nuestro apoyo.

西非家经济共同体对多哥最近事态坚定回应明显说明问题,应得到我们的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos por lograr cuanto antes la conclusión de la ronda de negociaciones de Doha orientada al desarrollo.

际社会必须加紧努力完成多哈回合。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de carreteras se está desarrollando en forma intensiva, y gracias a ello en las islas están surgiendo nuevas oportunidades para el intercambio y el comercio.

道路交通网的为群岛的商贸活动开创了新的契机。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de apoyo a la toma de decisiones en los círculos militares se están desarrollando rápidamente gracias a programas informáticos geoespaciales de gran complejidad pero fácilmente disponibles.

军界,由于使用了复杂而又容易获得的地理空间软件,决策辅助系统正

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros, observando los rápidos avances logrados en la tecnología de la radiodifusión, sobre todo la digitalización, resolvieron colaborar para hacer frente a todos los problemas que se presenten.

部长们注意到广播技术尤是数字化技术的,决心一道协作对付前面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA procurará emplear su experiencia en la esfera de la financiación nacional y de la conservación, que se acrecienta con rapidez, para beneficio del Plan Estratégico de Bali.

环境规划署将努力将内筹资和为保护筹资方面起来的经验用于为《巴厘战略计划》使之从中受益。

评价该例句:好评差评指正

En los países con mejores resultados, la promoción de las exportaciones como parte de la estrategia nacional de desarrollo también ha desempeñado una importante función en la aceleración del desarrollo.

那些做得成功的家,作为战略一部分的促进出口也中发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

El rápido avance de la globalización plantea retos, a la vez que muchas oportunidades, a la preservación y el desarrollo de las seculares tradiciones y culturas de los pueblos nómadas.

全球化的给保存和游牧民族千百年的传统和文化带来了种种挑战,也提供了许多机会。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la mayoría de las ventas de productos y servicios turísticos siguen realizándose por los canales tradicionales, el uso de Internet para fines turísticos siguen creciendo a un ritmo acelerado.

虽然旅游产品和服务的销售多半仍是离线进行,但旅游相关的互联网使用仍

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Aksen (Turquía), hablando en relación con los temas 106 y 107 del programa, dice que la delincuencia organizada transnacional ha aumentado considerablemente durante los dos últimos decenios.

Aksen先生(土耳)就议程项目106和107发言说,跨有组织犯罪过去的二十年间极为

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que lamenta que la rápida evolución de las tecnologías de la información y las comunicaciones contribuya a aumentar la “brecha digital” y que debería facilitarse el acceso a esas tecnologías.

他遗憾地指出,信息和通信技术的加剧了数字鸿沟,应为接触到这些技术提供方便。

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio la delincuencia organizada evolucionó rápidamente, impulsada por la apertura de nuevos mercados, facilitada por la nueva tecnología de las comunicaciones y bajo la presión ejercida por la fuerza pública.

过去十年里,有组织的犯罪开放新市场的推动下,新的通信技术的协助下,执法打击的压力下,得到了

评价该例句:好评差评指正

La combinación de salarios relativamente bajos y una alta concentración de científicos y técnicos contribuye a la ventaja comparativa de esos países y ha ayudado a impulsar el auge de sus sectores de TIC25.

工资较低,再加上科学工作者和工程师高度集中是这些家相对优势,帮助刺激了它们的信息和通信技术产业的

评价该例句:好评差评指正

Durante el seminario, los oradores reconocieron la importancia crítica de responder eficazmente al reto de la delincuencia informática, tomando nota en particular de su rápida evolución y de la diversidad de delitos que abarcaba.

讲习班期间,发言者认识到有效地应对计算机犯罪的挑战的至关重要性,并特别指出了这种犯罪的变化和所涵盖犯罪的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Además, la OSCE ha desarrollado rápidamente la capacidad de ocuparse de las nuevas amenazas a la seguridad, como en la lucha contra el tráfico, en materia antiterrorista, en gestión fronteriza y en acción policial.

欧安组织了处理对安全的新威胁的能力,包括打击贩运活动、反恐、边界管理和维持治安等方面的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喊杀声, 喊声, , 汉白玉, 汉堡, 汉堡包, 汉城, 汉奸, 汉人, 汉语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

La OMS no recomienda ninguna restricción a los viajes al Reino Unido ni al comercio con este país, y sigue vigilando de cerca la situación que evoluciona rápidamente.

世卫组织不建议对前往英国的旅行或与英国的贸易实施任何限制,并将继续密迅速发展的局势。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, este cambio repentino fue visto como una amenaza entre algunos sectores de la sociedad generando rechazo y alarma frente al rápido crecimiento del idioma español en un país oficialmente de habla inglesa.

然而,这一突如其来的变化会的某些阶层中被视为一种威胁,他们对西班一个官方讲英语的国家中的迅速发展产生了排斥和恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Soy maestra de Educación Infantil y quería preguntarte que, como nuestra sociedad está cambiando y evolucionando muy deprisa, qué habilidades y conocimientos crees tú que serían más valiosos para los estudiantes del futuro y cómo las instituciones educativas podríamos adaptarnos a esos cambios.

我是一名幼儿教师,我想问你的是,随着我们会的迅速变化和发展,你认为对未来的学生来说最有价值的技能和知识会是什么, 以及教育机构会如何适应这些变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳, 汗毛, 汗牛充栋, 汗青, 汗衫, 汗湿, 汗水, 汗腺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接