有奖纠错
| 划词

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出学生取得最佳结果。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de directriz 2.6.2 es aceptable si se mantiene la idea de la formulación tardía o la ampliación tardía del alcance de la reserva.

如果准备保持关保留本身拟订或扩展范围想法,准则草案2.6.2是可以接受

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la alegación de retraso en la entrega, el vendedor alegó que el comprador había renunciado a su derecho a presentar esa demanda ya que él mismo había infringido su obligación de pago, puesto que no había presentado una carta de crédito a su debido tiempo.

索赔要求,供应提出,买失去控告权,因为它本身违付款义务,特别是它未能及时提供信用证。

评价该例句:好评差评指正

El primer grupo únicamente recibió enseñanza en inglés (aunque incluso estos estudiantes tenían maestros bilingües y muchos cursaban español como asignatura, algo muy poco habitual en los programas de inmersión); el segundo grupo, los estudiantes de “transferencia temprana”, cursaban uno o dos años de enseñanza en español y a continuación eran transferidos a una enseñanza en inglés; el tercer grupo, los estudiantes de “transferencia tardía”, cursaban entre cuatro y seis años de enseñanza en español antes de ser transferidos a la enseñanza en inglés.

第一组只以英语授课(但即使是这些学生也有双语教师,许多学生接受以西班牙语作为一门课授课式,这种情形在沉浸式强化课程中是极不寻常);第二组是早退出学生,他们接受一至两年西班牙语教学教育,然后转至英语教学,第三组是退出学生,他们接受4-6年西班牙语教学教育,然后转为接受英语教学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entretención, entretenedor, entretener, entretenerse (con algo), entretenido, entretenimiento, entretiempo, entrevenarse, entreventana, entrever,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Pero eso sí, no olvide que cuanto antes será mejor.

但有一点是确定,您别忘了,宜早不宜。”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Pero ahora, al poder anunciarles lo que tan bien recibido sería, casi se avergonzaba de que sus tíos se hubieran perdido tres días de disfrutar de aquella noticia.

现在有了这个可喜消息告诉她,她一定会喜欢,可是伊丽莎白倒觉得,让舅父母了三天才知道这个消息,真有些不好意思。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

La casa se llenó de regalos de desagravio. Tardíamente impresionado por el respaldo masivo de sus antiguos compañeros de armas, el coronel Aureliano Buendía no descartó la posibilidad de complacerlos.

房子里堆满了作为赔罪礼品,昔日战友给他支持虽然了一些,但他也受到感动,没有排除满足他们要求可能性。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Cuando Fernanda se dio cuenta de que era una viuda a quien todavía no se le había muerto el marido, ya era demasiado tarde para que las cosas volvieran a su estado anterior.

发现自己变成了守活寡妇人,时间已经了。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Se disponía a tratar de todos los particulares sobre sedas, muselinas y batistas, y al instante habría dictado algunas órdenes si Jane no la hubiese convencido, aunque con cierta dificultad, de que primero debería consultar con su marido.

于是她就一五一十地报出一大篇布名目:细洋纱、印花布、麻纱,恨不得一下子就把样样货色都购置齐全,吉英好容易才劝住了她,叫她等到父亲有空时候再商量,又说,一天完全无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrevistarse, entrevuelta, entripado, entripar, entristecedor, entristecer, entristecimiento, entro-, entrojar, entrometer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接