有奖纠错
| 划词

La Ley de prevención del blanqueo de dinero y la Ley de lucha contra las organizaciones delictivas con fines de lucro eran instrumentos básicos aplicables a la prevención y represión de la financiación de actos terroristas.

《防止洗钱法》和《防止追逐利益犯罪组织法》是适于防止和打击资助恐怖主义行为的基本文书。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, sírvanse indicar qué técnicas de investigación especiales se pueden utilizar en Eslovenia en los casos de terrorismo (por ejemplo, interceptación de comunicaciones; vigilancia electrónica; observación; operaciones encubiertas; entregas controladas; informantes anónimos; persecución transfronteriza; escuchas electrónicas en locales públicos o privados, etc.).

在这表示在斯洛文尼亚关于恐怖主义案件可以使哪些特别调查技术(例如侦听通讯;电子监视;观行动;控制下交付;匿名通报员;跨界追逐;电子窃听私人或公共房产等)。

评价该例句:好评差评指正

La vigilancia secreta se hará en forma ininterrumpida o a intervalos repetidos de vigilancia o búsqueda con medios técnicos para determinar la posición o el movimiento y para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas, con el principal objeto de vigilar la posición, el movimiento y las actividades de una persona cuya conducta sea la descrita en los párrafos precedentes.

(3) 监视可以连续或重复监视或追逐一段时间,利技术装置以确定位置或移动以及传递和记录声音、相片和录像记录,并应侧重监测前几段提到的人的位置、移动和活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papanatería, papandujo, papar, paparazzi, páparo, paparrabias, paparrasolla, paparrucha, paparruchada, papasal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Perseguir un sueño sin importar que pase.

无论如何都要梦想。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa y sus amigos están jugando y pasándoselo muy bien.

佩奇和她的朋友们在相互嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ellos se mueven hacia delante, persiguiendo sus sueños en vez de estancarse en la realidad.

他们突破门扉向前迈进,梦想,而不是满于现状。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los aspavientos del que persigue un ave de corral.

这情景好像一个人在一只从窝里飞出来的鸡。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fuera, en el jardín, supongo. Le gusta perseguir a los gnomos; nunca los había visto.

“在外面花园里,我想,”她说,“它喜欢地精,但它从来没有见过。”

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Nadie nos ha visto salir por los paseos, ni galopar locamente a través de la hierba a caza de libélulas.

从没有人看见我们在花径里跳来跳去,或者疯狂地穿过草丛蜻蜓。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

En el agua transcurre el cortejo del macho, que tras una serie de zambullidas y persecuciones concluye con el apareamiento.

性进行求偶行为,通过一系列的潜,最终完成配。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Así que tu madre quería hacerse unas fotos y con, con cada foto, porque estaba cazando la luz, casi.

所以你妈妈想拍一些照片,每张照片,因为她几乎在

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No quería que se dijera que las señoritas Bennet no podían estarse en casa medio día sin ir detrás de los oficiales.

为的是不让别人说闲话,说班纳特家的几位小姐在家里待不上半天,就要去军官们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque haya jugadores que ganan millones en gigantescos estadios, también lo pueden jugar felizmente un puñado de niños en la calle con una pelota parchada.

虽然有的球员身价百万,在阔大的体育场活跃,但是街头的几个小球员着满是补丁的球,照样也可以玩得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El criminal, acosado por los soldados, urdió a caballo un largo laberinto de idas y de venidas; éstos, sin embargo, lo acorralaron la noche del doce de julio.

遭到士兵的罪犯骑着马来回长途奔突,迷人耳目;但是七月十二日晚上还是被包围了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y los gorriones reían; picoteaban las hojas que el aire hacía caer, y reían; dejaban sus plumas entre las espinas de las ramas y perseguían a las mariposas y reían.

麻雀在欢笑;它们啄食着被风刮下来的树叶,欢笑着;从雀儿身上落下来的羽毛残留在树枝的毛刺上,它们着蝴蝶,欢笑着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Lloraban en coro, volcando sus sollozos convulsivos y secos, como masticados, en un aullido de desolación, que la voz cazadora de Prince sostenía, mientras los otros tomaban el sollozo de nuevo.

把它们那种神经质的、像咀嚼似的单调啜泣,变成了痛苦的嚎叫。当别的狗又开始啜泣的时候,普林斯那种猎物时发出的叫声仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se puede combinar absolutamente todo, lo importante es ir relajado y feliz, y además, a mí no me gusta la gente ahí que va detrás de la moda, lo que le marcan otros.

什么都可以搭配,重要的是要放松、开心,另外,我不喜欢那些潮流的人,他们被别人定义。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si tú, querido padre, no quieres tomarte la molestia de reprimir su euforia, de enseñarle que no debe consagrar su vida a sus actuales pasatiempos, dentro de poco será demasiado tarde para que se enmiende.

好爸爸,你得想办法管教管教她这种撒野的脾气,叫她明白,不能够一辈子都这样到处,否则她马上就要无可救药了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto permite tener un campo visual mucho más extenso y, por consiguiente, ser más útil para recolectores que buscan comida, cazadores en busca y persecución de su presa y para animales que tienden a reconocerse por vía visual.

这使得视野更加开阔,因此对于寻找食物的觅食者、搜寻和猎物的猎人,以及倾向于通过视觉识别彼此的动物来说,更加有用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las décadas siguientes, el artista conceptual Marcel Duchamp se burló de ella; ladrones nazi de arte la persiguieron; Nat King Cole cantó sobre ella; y visitantes de museos empuñando piedras, pintura, ácido, y tazas de té la atacaron.

在接下来的几十年里,概念艺术家马塞尔·杜尚嘲笑它;纳粹艺术窃贼它;纳特·金·科尔演唱它;博物馆参观者们用石头、 颜料、酸和茶杯攻击它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Se llamaba Zenaida Neves, pero el capitán la llamaba Mi Energúmena: una antigua amiga suya, a la que solía recoger en un puerto para dejarla en otro, y que subió a bordo perseguida por el ventarrón de la dicha.

她的名字叫泽奈达·内维斯(Zenaida Neves),但船长称她为“我的能量”(My Energúmena):他的一位老朋友,他常常在一个港口接她,然后离开另一个港口,她被幸福的狂风着上船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papear, Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接