有奖纠错
| 划词

Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.

106人应空缺通知了申请。

评价该例句:好评差评指正

También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.

财务报表的副本应法庭。

评价该例句:好评差评指正

El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.

警察署应立即把申请内政

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.

政府已将结社自由法议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.

苏丹政府注意的案件似乎都这些法院。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.

秘书处应认收答复并将答复审评组。

评价该例句:好评差评指正

No ha comparecido ante un juez ni se le han imputado cargos.

既未将他法院,也未对他提出指控。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.

小组委员会主委员会的说明是简单扼要的。

评价该例句:好评差评指正

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控证据确凿,他们被法院等侯判决。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

海关将其收到的所有进口货物国内安全门或武装

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.

入这些条约的必要文件已经分别各保存人。

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.

我们感谢贵方对现贵方的《刑法》草案提供的意见。

评价该例句:好评差评指正

Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.

一封大意如上的信被到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.

委员会决定将所涉事项为审查澳大利亚划界案设立的小组委员会处理。

评价该例句:好评差评指正

Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO.

这些报告也会联合国秘书长和西非经共体主

评价该例句:好评差评指正

El informe se entregó al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

这份报告也总统、国民议会议长和总理。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.

目前已将该条例草案不同的政府机构,以获得它们对该条例草案的意见。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se ha enviado a los dirigentes de los partidos políticos serbios de Kosovo para que formulen observaciones.

已将草案科索沃塞族各政党领导人,请他们提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.

各委员会将其任务局限于接受控诉和将案件警方予以进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久之后,入出境卡录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


填食, 填图, 填土, 填写, 填絮, 填鸭, 填装, 填字游戏, , 挑拨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Investigan a un fiscal bonaerense por demoras en enviar a la Justicia federal un caso ligado a Martín Insaurralde.

布宜诺斯艾利斯一名检察延将与马丁·绍拉德有关送交联邦司法机构而接受调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挑花, 挑火, 挑拣, 挑捡最好的, 挑帘子, 挑起叛乱, 挑起事端, 挑起欲望, 挑三拣四, 挑唆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接