有奖纠错
| 划词

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改

评价该例句:好评差评指正

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资系,为投资和发展营造环境。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这目的办法包括进行预处理,例如采用固化处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立儿童生长世界。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创造法律环境对于儿童成长重要

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最完成手头任务工作人员。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

稳定、安全与和平对于创造这种社会环境不可或缺

评价该例句:好评差评指正

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能,这样能够尽最大限度提高处理效果。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析能力和实力。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取措施加以补救。

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置标签和确定处置方法方面规定。

评价该例句:好评差评指正

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

评价该例句:好评差评指正

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受医疗服务,而且,在某些情况下,甚无法得到足够粮食和接受起码教育。

评价该例句:好评差评指正

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相职权。

评价该例句:好评差评指正

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验

评价该例句:好评差评指正

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性

评价该例句:好评差评指正

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十世纪个精干、和有活力组织。

评价该例句:好评差评指正

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另材料,用于去除酸性气体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 臂膊, 臂部, 臂铠, 臂膀, 臂纱, 臂章, 臂长, 臂助, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

Pero, esperaré que las condiciones sean favorables.

要等到条件时候。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez empaquetadas, las galletas con chispas de chocolate se almacenan en áreas adecuadas antes de ser distribuidas.

包装好后,巧克力豆曲奇在分销前会储存在地方。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vamos a poder encontrar ese entorno saludable.

我们将找到健康环境。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Sería en un sitio con una temperatura media, que no estoy como ahora, que estoy hecho un pollo sudando.

应该一个温度地方,那我就会像现在这样背了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Es un placer cultivarlas en esta región donde nunca hace demasiado calor o demasiado frío.

在这个从过冷或过热地方种植鲜花非常

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No era una buena mañana para digerir esa mala noticia, y menos a la intemperie.

这样一个早晨消化这个消息,尤其当天气也突然变了脸。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al vallado Hines y al vallado Tyler les digo lo mismo: en esta sala las descalificaciones están fuera de lugar.

同时,也请面壁者希恩斯和泰勒注意,你们言辞在会议上也。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Bien terraformada, Venus podría ser el lugar más agradable para vivir fuera de la Tierra.

金星经过良好地球化改造,可能地球以外最居住地方。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El gazpacho frío es algo muy andaluz y es perfectamente refrescante y nutritivo en un día caluroso de verano.

冷汤安达卢西亚地区特色,也最在炎热夏天拿来解暑并补充营养。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.

曼丽才力于这种表演,因为她嗓子细弱,态度又自然。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, más allá de la cuestión histórica, el Valle de México se encuentra en una zona privilegiada del país para la instalación humana.

除了历史问题以外,墨西哥谷地位于该国最人类居住地区。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Granada se sitúa junto a Salamanca y Santiago de Compostela como una de las tres mejores ciudades de España para estudiantes universitarios.

格拉纳达与萨拉曼卡和圣地亚哥德孔波斯特拉并称为西班牙最大学生三大最佳城市。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El efecto invernadero hace que nuestro planeta tenga una temperatura adecuada para el desarrollo de la vida que conocemos, pero el exceso de estos gases provoca que cada año que pasa sea más caliente que el anterior.

温室效应使得地球温度人类生存发展,但过度排放温室气体导致每年气温都在上升。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.

联合国国际社会寻求必要共识场所,以保证一个自由、开放、稳定、安全,特别和平网络空间,在那里,匿名无法播下仇恨和暴力种子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边际, 边际成本, 边际分析, 边际化, 边际效用, 边疆, 边角料, 边界, 边界线, 边境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接