有奖纠错
| 划词

En la Asamblea General, los electores serán los 191 Estados Miembros.

大会内为其191个会员国。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión Electoral Independiente desempeñaría normalmente un papel clave en la definición de los mecanismos del proceso de empadronamiento electoral y en su supervisión.

而且,委员会通常会在界定登记程序模式方面和对其进行监督方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会票上要姓名旁边打交叉。

评价该例句:好评差评指正

La práctica invariable de las Naciones Unidas ha sido interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita votar.

联合国一向把“绝对多数”一词解释为所有过半数, 不论是否投票或获准投票。

评价该例句:好评差评指正

Viene siendo práctica invariable de las Naciones Unidas interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita o no votar.

按照联合国惯例,“绝对多数”系指所有多数,不论它们有没有投票,丧失投票权亦包括在内。

评价该例句:好评差评指正

La práctica invariable de las Naciones Unidas es interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, tanto si votan o se les permite votar como en caso contrario.

联合国一向惯例是把“绝对多数”一语解释为指所有大多数,无论其投票与否。

评价该例句:好评差评指正

La práctica habitual de las Naciones Unidas es interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, tanto si votan o se les permite votar como en caso contrario.

联合国惯例是把“绝对多数票”几词含义解释为所有大多数,而无论他们是否投票或是否被允许投票。

评价该例句:好评差评指正

8 supra). El Instituto Nacional de Estadística ha propuesto un nuevo sistema de empadronamiento electoral que todavía no se ha ensayado y existe el peligro de que surjan demoras como consecuencia de problemas operacionales imprevistos.

国家统计局正在建议登记制度尚未经过检验,存在事先未预见业务问题造成延迟风险。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que el razonamiento en que se basaba la restricción era el deseo de dar a los electores un período limitado de reflexión durante el cual estuvieran al abrigo de consideraciones ajenas a las cuestiones debatidas en las elecciones y que en muchos países se aplicaban restricciones análogas.

委员会注意到,作出这种限制根本理由是给限定一段思考时间,以便他们不受中争辩问题以外其他问题影响,而且在许多管辖范围内也能发现类似限制。

评价该例句:好评差评指正

25Las disposiciones del artículo 25 incluyen el derecho de todo ciudadano de un Estado Parte a tener el derecho y la oportunidad, sin tener las limitaciones mencionadas en el artículo 2 y sin restricciones no razonables, a participar en la dirección de los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes libremente elegidos (apartado a) del artículo 25), y a votar o a ser elegidos en elecciones periódicas auténticas, por sufragio universal e igual, que se celebren por votación secreta, garantizándose la libre expresión del deseo de los electores.

“25. 第二十五条规定包括,缔约国每个公民应享有下列权利和机会,不受第二条所述限制和不合理限制:直接或通过自由代表参与公共事务(第二十五条(甲)款),并在真正定期和被,这种应是普遍和平等并以无记名投票方式进行,以保证意志自由表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话账单, 电汇, 电火花, 电击, 电机, 电机车, 电吉他, 电极, 电极的, 电价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 资

Para ganar, el candidato necesita 270 votos de estos electores, o sea, la mitad más uno.

要赢得举,候人需要获取举人270票,也就是说,半数多一票。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资

Ganar electores allí se vuelve decisivo a la hora de definir el ganador de las elecciones.

在确定最终胜利者时,获取举人票与否就成了关键。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资

O sea, los estadounidenses sí votan por uno de los candidatos, pero son los votos del Colegio Electoral los que finalmente cuentan.

也就是美国民众确实要给某个候人投票,但最终计入票数举人票。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资

Por cierto, el candidato que más electores ganó en la historia de las elecciones de EE.UU. fue Ronald Reagan, que en 1984 logró 525.

在美国大历史上获得最多举人是罗纳德·里根,他在1984年获得了525票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电偶, 电瓶, 电气, 电气的, 电气化, 电气石, 电器, 电桥, 电热, 电热毯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接