有奖纠错
| 划词

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

选举权选举权是密切相关的。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

选举权属于个人并构成一项公民义务。

评价该例句:好评差评指正

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

至选举日年满18岁的爱沙尼亚公民有选举权

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的选举权和竞选权已了保证。

评价该例句:好评差评指正

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其选举权和参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中的选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

评价该例句:好评差评指正

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权的话,是比较容易执法的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法规定要制裁阻妇女行使选举权的人,但有时这些规定难以执行。

评价该例句:好评差评指正

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法的情况外,所有年满十八岁的公民都享有选举和被选举权

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们的选举权和国内自由移徙的权利。

评价该例句:好评差评指正

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权

评价该例句:好评差评指正

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法行为能力的或被法院定罪并且正在拘留所服刑的人没有选举权

评价该例句:好评差评指正

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻妇女呈报其候选人身份和/或行使其选举权的现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关的问题涉及那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州的境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。

评价该例句:好评差评指正

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

评价该例句:好评差评指正

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利的《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财主, , 裁兵, 裁并, 裁处, 裁定, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝业裁缝铺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Es el inicio del sufragismo norteamericano.

这就是北美妇女运动的开端。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento sufragista surge en los dos países anglosajones, y luego estos van influyendo en el resto de países.

妇女运动在两个盎格鲁撒克逊国家中出现,之后也逐渐影响了其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Espera que te sigo contando porque llega la Segunda Ola del Feminismo: el Sufragismo.

我会继续给你讲述,因为女权主义的第二次浪潮到来了:即妇女运动。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento sufragista es principalmente un movimiento de burguesas blancas ¿Y el resto de mujeres?

妇女运动主要是一场资产阶级的白人女性运动,那么其他女性呢?

评价该例句:好评差评指正

Y… ¡primera victoria! poco a poco, a partir del final de la primera guerra mundial, las mujeres empiezan a obtener el voto por diferentes países del mundo.

然后… … 第一次取得胜利!自第一次世界大战结束开始,世界各国的女性逐渐获得

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las polis más grandes y reconocidas son un claro ejemplo de estas diferencias: Atenas era un centro cultural e intelectual, donde los gobernantes se elegían por medio del voto, las mujeres no tenían derecho a la educación ni una participación ciudadana.

那些最大且最出名的城邦就能显著体现这种差异:雅典是文化和知识中心,统治者是通过投票产生的,女性没有受教育权,也没有公民

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员, 裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接