有奖纠错
| 划词

De esa manera, el sistema podrá seleccionar entre un mayor número de candidatos para el cargo de coordinador residente.

这么做,可从更多人中地协调员。

评价该例句:好评差评指正

Los seleccionó el punto de contacto del Convenio de Estocolmo o la autoridad responsable del plan nacional de aplicación de sus respectivos países.

他们都是由《斯德哥尔摩公约》联络中心或是由各自国家主管国家执行计划主管部门

评价该例句:好评差评指正

La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.

调查范围、对财产搜查和没收都由司法当局确定,仅由负责这些任务官员执行。

评价该例句:好评差评指正

De los funcionarios de esta división, se ha enviado a 22 de ellos a recibir cursos de formación sobre este tema, tanto en el país como en el extranjero.

在该部门雇员中,有22人被参加国内外有关该问题培训班。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la colección de “Libros de la CEPAL”, el Comité de Publicaciones siempre nombra a un evaluador homólogo, interno o externo, para que evalúe la labor al respecto.

编《拉加委会大全》方面,出版物委员会一直一名内部或外部同侪审查人进行作评价。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos.

《规约》第三十五条第1款规定,海底争端分庭由海洋法法庭法官11名法官成。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.

技术援助活动包括:遣咨询团,对官员进行世贸织有关问题培训,购买IT设备,具体领域顾问协助谈判小作。

评价该例句:好评差评指正

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和专家帮助在开曼群岛居民中开展教育作。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.

在报告所述期间,了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月机械和冶金程培训课程。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo bicameral está integrado por la Asamblea de la Nación, compuesta de 72 miembros elegidos y seis miembros designados por el Presidente para un mandato de cinco años, y el Consejo de la Nación, que cuenta con dos miembros en representación de cada una de las 13 regiones geográficas de Namibia, elegidos entre los miembros de los distintos consejos regionales para un período de seis años.

两院制立法机构由国民议会和全国委员会成,前者有72名当议员和6名总统指定议员,每届任期五年,后者由纳米比亚13个区委员会各2名代表成,13每届任期六年。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.

根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份作或一个职位、雇用或接受实际培训、提升、接受任务培训或履行职责或参加培训时,择了一种性别人,而不是另一性别具有更高资格人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分理由做出这样决定,或者这样决定是在与性别无关情况下做出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


价钱, 价值, 价值不大的东西, 价值规律, , 驾驶, 驾驶舱, 驾驶的, 驾驶飞机的, 驾驶气球的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接