有奖纠错
| 划词

En la alta mar, las capturas de altura de atún y especies similares han ido aumentado con los años.

在公海深海捕捞的及其相似增加,其增幅远远大于其他上层类。

评价该例句:好评差评指正

También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.

它注意到,收到的申请书数量增加,故须加强秘书处的能力。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el número de clubes deportivos como el de personas que participan en deportes recreativos, incluidas las mujeres, ha aumentado año tras año.

运动俱乐部的数目增加,积极参加业余运动的人,包括妇女的绝对数目也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Si bien recibe asistencia financiera de los países desarrollados, el propio Kirguistán es un donante de servicios vinculados al medio ambiente cuyos valores aumentan anualmente.

在接受发达国家财政援助的同时,吉尔吉斯斯坦本身却是价值增高的环境服务捐助国。

评价该例句:好评差评指正

Año tras año, esas uniones se van convirtiendo en entidades políticas unificadas parecidas a un Estado, o se están convirtiendo en realidad en un único Estado.

这些新联盟正在演变成单一政治实体,与单一国家类似,或事实上就是单一国家。

评价该例句:好评差评指正

Cada año había más funcionarios que trabajaban en lugares de destino con condiciones de vida peligrosas, privados de sus familias y de cualquier otro medio de apoyo.

危险工作地点的工作人增加,他们远离亲属,无法到其他形式的支助。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 3 del anexo III se muestra la distribución por años de las estimaciones de gastos en concepto de recomendaciones de programas aprobados, nuevos y futuros.

附件三表3列出关于已核定的未来新方案建议的分期支出估计数。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países de la región los sistemas de pensión pública se financian con el método de pago a plazo, de manera que la carga financiera se acumula en el tiempo.

在本地区的很多国家,公共养老制度是一套“现收现付”的制度,财政负担增加。

评价该例句:好评差评指正

Es desalentador que cada año la situación se siga agravando, en particular con la escalada de violencia instaurada en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, en los últimos cinco años.

令人沮丧的是,她们的状况仍然在的恶化,特别是由于过去五中,在被占领的巴勒斯坦领土,包括东耶路撒冷地区暴力的升级。

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que ese método también ayudaría a mitigar el problema de los cambios bruscos entre una escala y otra, pues los nuevos datos se introducirían gradualmente cada año y no una vez cada tres años.

他们认为,这还能缓和分摊率在比额表间大幅变动的问题,因为新数据将到采用,而不是每三才使用一次。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esos acuerdos, que eran renovables anualmente, se permitía a las Primeras Naciones la caza y la pesca fuera de la reserva para su sustento y con fines ceremoniales y espirituales, y el trueque en especie.

根据这些延长的协议,允许第一民族为生计及仪式和精神目的,在保留地之外进行狩猎和捕和易货交易。

评价该例句:好评差评指正

En relación a la información relacionada con la meta 2, no existe una coordinación interinstitucional que permita monitorear la situación del país año con año, en especial para el cálculo de los indicadores para los objetivos del milenio

与目标2有关的资料,没有致使能够监测本国的状况,特别是计算千目标指数的机构间协调。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la inmigración, el orador recuerda que los guyaneses han ido formando progresivamente una diáspora numerosa en el extranjero, sobre todo en América del Norte, y que es probable que un 25% de la población de Guyana se encuentre en el extranjero.

关于移徙问题,他说,圭亚那侨居海外、特别是侨居北美的人数增长,圭亚那人口中很可能已有25%生活在海外。

评价该例句:好评差评指正

El rápido envejecimiento de la población con una cantidad menor de trabajadores productivos ejercerá presión sobre el gasto público en pensiones a medida que aumente el número de jubilados y en tanto se reduce el número de quienes aportan a los fondos de pensiones.

人口迅速老化,劳动力不断减少,将对公共养老支出造成压力,因为退休人数日增,而交纳养老的人数则减少。

评价该例句:好评差评指正

71 Durante los últimos diez años, el OOPS se ha visto ante el dilema de si basar su presupuesto en las necesidades totales de la población que sirve, de conformidad con su mandato, o, en vista de los sucesivos déficit financieros registrados durante los últimos años, presentar un presupuesto que tenga posibilidades reales de ser financiado.

71 过去十,工程处处境尴尬,不知道是否应根据其授权任务按照客户人口总的需要来提出预算,还是应参照过去数减少的情况,提出一个能够实际供资的预算。

评价该例句:好评差评指正

La implantación de compromisos de financiación multianuales para la financiación básica de las Naciones Unidas y la utilización de la matriz de resultados de un país establecida por las Naciones Unidas para la determinación de las prioridades de financiación con recursos complementarios contribuiría también en gran medida a corregir las deficiencias provocadas por el aumento reciente en la proporción de fondos destinados a proyectos específicos y renovados todos los años considerando cada proyecto en particular.

对于因近项目续期的项目专款比重上升而造成效率低下的问题,即使对联合国核心资的供应问题采取多期供资承诺的做法,并且使用联合国的国家成果信息总库来确定非核心供资的优先顺序,也需要一个很长的时期才能解决。

评价该例句:好评差评指正

En general, la participación femenina en la población atendida por las instituciones públicas se ha incrementado (en el caso del INTA, para 2002, la participación en servicios de asistencia técnica se había incrementado en 14 puntos porcentuales en comparación con 1995, llegando casi a un 30%; y en el caso del IDR la participación en servicios de capacitación entre 1999 y 2002 se mantuvo por encima del 30%, aunque en sus servicios de asistencia técnica se redujo a la mitad en el mismo período, ubicándose en poco más de un 13%).

接受国家机构培训和帮助的妇女人数总体上来说正增加。 以国家农牧业科技协会为例,截至2002,接受技术培训的学中妇女比例比1995时增加了14个百分点,达到近30%;另一个例子是农村发展协会,参加这家机构培训项目的妇女在1999至2002间一直保持在学人数的30%以上,尽管同一时期参加其技术支持项目的女性人数减少了一半,降至13%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的, 含糊言辞, 含混, 含碱植物丛, 含酒精的, 含矿物质的, 含氯氟烃, 含煤的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20237月合集

La OMS advierte que a medida que nuestro planeta siga calentándose, esta cifra aumentará año tras año.

世界卫生组织警告说, 随着地球持续变暖,这一数字将

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Sin duda el capitalismo ha hecho que esta celebración crezca año con año, pues ha fomentado el consumo de productos hechos especialmente para conmemorar esta fecha.

毫无疑问,资本主使这一庆祝活动长,因励消费专门纪念这一日期而制造的产品。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algunos hoteles, usan, se abastecen con el 100% de energía renovable, otros reducen el consumo de plástico o el consumo de agua año tras año.

一些酒店使用 100% 可再生能源,另一些酒店则减少塑料的消耗或水的消耗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


含水, 含水的, 含糖的, 含铁的, 含铜的, 含土的, 含维生素的, 含硝的, 含笑, 含羞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接