有奖纠错
| 划词

Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.

同期工业增长以10.2%递增

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas debe hacerse de manera realista, es decir de manera incremental.

联合国改革必须切实地展开,即递增式地展开。

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, este grupo de población crece un 2,0% por año, bastante más que la población en general.

全世界老年人以每年2.0%递增,远远高于人总体增长

评价该例句:好评差评指正

El Comité reiteró su estrategia progresiva para alentar a los Estados partes a que cumplan sus obligaciones de presentación de informes.

委员会重申其递增战略,鼓励缔约国履行报告义务。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅递增

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这年龄组人数以每年4.2%递增,占老年人总数八分之

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

别是,可探索各种方式,例如每年递增加薪或者纠正各职等比值不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, a juicio de ese miembro, para respetar los derechos adquiridos de los funcionarios, los pagos podrían continuar a la tasa mejorada durante un período indefinido.

该成员还认为,如果尊重工作人员既得权利,就有可能无限期地递增支付津贴。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de retención puede prorrogarse hasta un período total de seis años y el costo creciente de los derechos de licencia debe abonarse al Gobierno de Botswana.

保留许可证最长可拥有六年,向博茨瓦纳政府缴付许可证费每年递增

评价该例句:好评差评指正

Los más rápidos incrementos se registraron en África y América Latina y el Caribe en que la prevalencia del uso de anticonceptivos aumentó a un ritmo de más del 1% anual, como promedio.

增加最快是非洲以及拉美和加勒比地区,避孕药具普及率平均以每年高于1%递增

评价该例句:好评差评指正

A fin de superar la práctica actual de solicitar recursos para unas necesidades en progresiva expansión, es preciso que la Secretaría cuantifique y evalúe la efectividad, eficacia y productividad de los procesos administrativos y su repercusión en las necesidades de personal y otros recursos.

为了超越目前为递增需求筹集资源做法,秘书处需要衡量并评估行政过程有效性、效率和生产率,以及这些过程对人力和其他资源需求影响。

评价该例句:好评差评指正

El desarme tal como se dispone en la Convención sobre las Armas Químicas sirve de ejemplo para proceder a la eliminación factible, progresiva y verificable de toda una categoría de armas de destrucción en masa, en que los Estados Partes participan como asociados y otros Estados y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas prestan apoyo técnico y financiero.

根据化学武器公约裁军,为切实、递增和可核查地消除所有各类大规模毁灭性武器树立了榜样,说明各缔约国可以作为伙伴采取行动,和禁止化学武器组织样,其他国家也可以提供技术和财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión Consultiva ha observado que se trata de considerar que el nivel de mantenimiento es el total de los recursos que ya han sido aceptados y que, por lo tanto, constituye una base; la Comisión destaca que la Asamblea nunca se ha limitado a considerar los aumentos de las estimaciones únicamente y que hay que justificar todos los recursos que se solicitan.

此外,咨询委员会注意到力图将“维持数额”当做已经接受资源总额,为此当作个基数;咨询委员会指出,大会从未采用个单纯递增方法;所有资源批拨都必须要有合理理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antropomorfita, antropomorfo, antroponimia, antroponímico, antropónimo, antroponlmico, antropopiteco, antropotomía, antropozoico, antrorso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接