有奖纠错
| 划词

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显的。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.

许多老年妇女采用了两种途径

评价该例句:好评差评指正

Aún no se ha abordado la cuestión del acceso a la justicia.

司法投诉的途径也未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要途径是认真监

评价该例句:好评差评指正

Los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza son el medio principal para alcanzarlos.

国家减贫战略则是达到目的的主要途径

评价该例句:好评差评指正

Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.

任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。

评价该例句:好评差评指正

A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.

于是,我们同意前往Kléber另寻途径

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que ésta es la única forma práctica de seguir adelante.

厅认为,这是一切实可行的途径

评价该例句:好评差评指正

La cooperación multilateral es el único modo de mejorar el mundo.

多边合作是建设更美好世界的途径

评价该例句:好评差评指正

Se debatieron los medios y artificios para mejorar las funciones de coordinación del Consejo.

讨论了改进经社理事会协调职能的途径和方法。

评价该例句:好评差评指正

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃是解决问题的最明显途径

评价该例句:好评差评指正

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径

评价该例句:好评差评指正

Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.

这是创造有利于信任和信心的气氛的途径

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, la vía óptima para una empresa sería el mejoramiento de la cadena.

在这种情况下,企业的最佳途径是价值链提升。

评价该例句:好评差评指正

El principio de que toda reforma constitucional debería efectuarse según lo dispuesto en la Constitución.

原则上,任何修宪必须依《宪法》所定的途径进行。

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.

我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的途径

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.

最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。

评价该例句:好评差评指正

La transmisión del SIDA a la mujer ocurre principalmente por contacto sexual con parejas infectadas.

艾滋病传播给妇女的主要途径是与被感染伴侣性交。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,途径包括的审议大会。

评价该例句:好评差评指正

La solución a este problema tan complejo debe incluir la cuestión de Jerusalén.

这一如此复杂问题的解决途径必须包括耶路撒冷问题的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抛锚的卡车, 抛锚的小货车, 抛弃, 抛售, 抛头露面, 抛物线, 抛物线的, 抛下, 抛砖引玉, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Es verdaderamente la única forma de conocerla.

这确实是了解这座城市的

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.

战争提供了逃避解决气候危机的

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Para ellos, encontrar el Queso era su forma de conseguir lo que creían necesitar para ser felices.

对他们来说,找到奶酪是获得幸福的

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

No, soy médico, estoy de paso en Madrid, soy argentino, pero vivo en Barcelona.

不,我是医生,我马德里,我是阿根廷人,但现在住在巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este sistema de recompensas es una serie de vías eléctricas y químicas que surcan varias regiones diferentes del cerebro.

犒赏系统是系列穿过大脑不同部位的电化学

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再招募些雇佣兵,他们说是认识,但最早开小差逃跑的也是他们。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se llega solo por Bolivia, protege 8 especies de felinos y recibe menos de 100 visitantes por año.

玻利维亚才能到这儿,这里保护着八种猫科动物,每年接待游客不到100人。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Por ese camino han llegado 150.000 personas desde enero, frente a 170.000 en 2014, precisó la OIM.

从1月起,通过这条的到达者约有15万人,而2014年时这个数字是17万,国际移民组织称。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo, el miedo, que es una emoción básica, tiene dos vías, una rápida y una lenta.

例如,恐惧是种基本情绪,有两种:快速

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.

我们要促进难民合法移民的融合。 移民

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Es la única manera de poder cambiar de verdad la idea y los clichés que se tienen sobre la discapacidad.

这是能改变人们对残疾的想法固有印象的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Porque es la única manera de garantizar un futuro mejor, un futuro seguro para toda la Humanidad.

因为这是保证全人类有个更美好的未来、个安全的未来的

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En un futuro muy, muy lejano podría convertirse en la única forma de sobrevivir en un universo moribundo.

在非常非常遥远的未来,它可能成为在垂死的宇宙中生存的

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando por fin se convenció de que estaban agotadas todas las instancias, Ofelia volvió a Nueva Orleans.

当她最终确信所有都已用尽时,奥菲莉亚回到了新奥尔良。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y esto es interesante porque escuchaban tanto la  radio porque era su único medio realmente para estar conectadas con España.

这很有趣,因为他们经常听广播,因为这是他们真正与西班牙建立联系的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los científicos dicen que la entomofagia puede ser una solución de costo efectivo para los países en desarrollo que tienen inseguridad alimentaria.

事实上,科学家认为食虫性对那些食物没有保障的发展中国家来说能够变成个省钱的有效

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos apoyado y apurado hasta el extremo la vía diplomática, la vía del diálogo para alcanzar una solución que evitara esta escalada bélica.

我们支持并极力推动外交,追求对话解决,以避免达成这种战争升级的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Primero vienen los visigodos del norte de Europa, pasan por Cataluña pero no se establecen sino que entran en el resto de la península.

首先是来自欧洲北部的西哥特人,他们加泰罗尼亚地区,但并未在此定居,而是前往了半岛的其他地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Así que nuestro objetivo debe ser construir vías legales y realistas, reconociendo que hay oportunidades de trabajo tanto de cualificación alta como baja.

因此, 我们的目标应该是建立合法现实的,认识到高技能低技能的工作机会都有。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Seguimos reclamando por las vías diplomáticas los legítimos derechos que nos caben sobre nuestras Islas Malvinas, islas - que en este logo - están ausentes.

我们继续通过外交伸张我们对马尔维纳斯群岛拥有的的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泡进, 泡蘼菇, 泡沫, 泡沫浴, 泡泡糖, 泡汤, 泡桐, 泡影, , 炮兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接