De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.
在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。
Ahora está elaborando una estrategia de seguridad para las mujeres, para lo cual ha iniciado un estudio de los asesinatos de mujeres, hechos lamentables que continúan ocurriendo en el país, con miras a formular estrategias de prevención.
现在正在制定一项妇女安全战略,为此已经开始了对妇女遇害这一国内仍在发生的憾事进行研究,以便制定出预防战略。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日惨案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。
Acogieron con beneplácito los avances positivos en el proceso de paz entre Israel y Palestina y la decisión del Secretario General de enviar al Líbano a un equipo de determinación de los hechos para que preparara un informe sobre el asesinato del ex Primer Ministro Hariri, como solicitó el Consejo de Seguridad.
他们欢迎以巴和平进程取得的积极进展,欢迎秘书长决定依照安全理事会的要求,向黎巴嫩派出实况调查工作队,以编写有关前总理哈里里遇害的告。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的宗教领袖以及3名选举工作人员遇害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。