有奖纠错
| 划词

El tejado está lleno de goteras.

屋顶遍布着漏雨口。

评价该例句:好评差评指正

Una plaga de langosta invadió la campiña

蝗虫遍布田野.

评价该例句:好评差评指正

Su ubicuidad lo diferencia de las manifestaciones terroristas del pasado.

与过去的恐怖主义不同,现的恐怖主义遍布地。

评价该例句:好评差评指正

Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.

遍布国的数以百万计的微型和小型企业分销服务中处于核心地位。

评价该例句:好评差评指正

Observó que la mundialización de las amenazas actuales para la paz y la seguridad internacionales no podía contenerse en un solo país.

他指出,当今对国际和平与安全的威胁遍布全球,单凭一国无法加以遏制。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sri Lanka ve en las aglomeraciones urbanas que han surgido en todo el territorio una de las principales cartas de triunfo de su crecimiento económico.

斯里兰卡政府把遍布全国的城市聚居区看是其经济增长的主要王牌之一。

评价该例句:好评差评指正

Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.

内格夫大约居住着145 000名贝都因人,其中83 000人住贝都因地区的七个城镇内,其余的居住遍布内格夫的非法村庄中。

评价该例句:好评差评指正

Además en 50 centros de todo el país del Ministerio de Asuntos Sociales el Consejo impartió capacitación a trabajadoras sociales auxiliares sobre la organización de seminarios de concienciación en sus respectivas zonas.

此外,它还社会事务部遍布全国的50个中心提供培训,以使女性助理社工能够自地区举办提高意识研讨班。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente trabajan en la ejecución del Programa 70.000 VS y 3.000 supervisoras, que desarrollan su acción en todo el país, principalmente en las zonas rurales y en las barriadas míseras de las ciudades.

目前,该规划正通过遍布全国地、主要是城乡贫民区的70 000 名妇女保健工者和3 000名妇女监察员付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Posee varias redes regionales de lucha contra los incendios en zonas silvestres que abarcan todas las regiones del mundo, y su estrecha vinculación con los bosques y su ordenación sostenible garantiza una más estrecha colaboración con el Foro.

小组拥有遍布地的若干区域荒地火灾网络,由于小组与森林和可持续森林管理有密切联系,因此可以与论坛进行更密切的合

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones de ese racismo se difunden en los medios de comunicación, incluida la Internet, y algunas políticas se dirigen contra grupos sociales vulnerables, como los pueblos indígenas, los inmigrantes, los no nacionales y las minorías étnicas y religiosas.

族主义的表现方式遍布于媒体,包括互联网,一些政策以易受伤害的社会弱势群体为目标,例如土著人、移民、非本国国民以及族和宗教少数群体为目标。

评价该例句:好评差评指正

Las características de los COP (toxicidad, persistencia y bioacumulación), su potencial de transporte a larga distancia y su presencia en todos los ecosistemas del mundo y en los seres humanos fueron el móvil para la creación del Convenio de Estocolmo.

持久性有机污染物的特性(毒性、持久性和生物蓄积性)、其所具有远距离迁移潜力、及其遍布生态系统和人体中的无所不的特性等,正是我们订立《斯德哥尔摩公约》的初衷。

评价该例句:好评差评指正

Los programas se realizan en los cinco principales idiomas locales y se ofrecen en todo el país para el grupo de entre 15 y 35 años de edad, aun cuando a veces asisten a los cursos mujeres de hasta 50 años.

项方案均以五主要地方语言进行,其组织活动遍布全国地,针对的年龄层为15至35岁,有时会有50岁以下(包括50岁)的妇女参加。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en que la globalización de las amenazas imponía la necesidad de contar con una alianza mundial como respuesta, en la que la comunidad internacional aunase sus fuerzas a través de las fronteras y los continentes al igual que habían hecho los delincuentes.

发言的人强调指出,鉴于威胁遍布全球,应对之策是结成全球联盟,国际社会必须如同罪犯所为进行跨国和跨洲的联合。

评价该例句:好评差评指正

Las personas y los grupos que se benefician de dicho Programa están en todas las regiones del país y, por lo general, son miembros de minorías lingüísticas oficiales o grupos desaventajados, como los pueblos aborígenes, las mujeres, las minorías raciales y los gays y lesbianas por citar algunos.

受益于挑战法庭方案的个人和群体遍布全国个地区,往往来自官方语言少数群体或弱势群体,如土著人、妇女、少数族裔及男女同性恋者等。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de CAP cuenta con 25 funcionarios del cuadro orgánico a tiempo completo en todo el mundo para asesorar a los países y prestarles apoyo en relación con la política, gestión de los refrigerantes, capacitación aduanera, lucha contra el tráfico ilícito, eliminación del metilbromuro, halones e intercambio de información.

履约协助方案的工人员包括25名遍布的全职专业级人员,他们向国提供同政策、制冷剂管理、海关培训、打击非法贸易、甲基溴淘汰、哈龙以及信息交流有关的咨询意见和支助服务。

评价该例句:好评差评指正

Con la convicción de que solamente una comunidad internacional unida, comprometida y muy motivada puede poner límites legales a quienes defienden las ganancias antes que a la población y utilizan medios ilícitos para alcanzar sus objetivos, Indonesia se une a quienes condenan y se oponen activamente a las redes de delincuencia de todo el mundo. El Sr.

由于坚信只有一个团结的、坚定的和真正投入的国际社会才能够合法的遏制那些将自身的利益置于人民利益之前,并且利用非法手段实现其目的的人,印度尼西亚一直与那些应当受到谴责的犯罪分子斗争,并且积极反对遍布全球的犯罪网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero, encina, encinal, encino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Así que el mundo tiene un poco de Chile en todas partes.

因此智利遍布全世界。

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句

¡De majaderos está el mundo lleno!

傻子遍布全世界!

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅

Está llena de bares con terraza desde donde se puede disfrutar de un escenario surrealista.

遍布着带有露台的酒吧,可以在此享受超现实的风景。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En ese mismo tiempo, la vida bacteriana se propagó por todo el mundo acuoso.

段时间,细菌生命体遍布整个布满水的世界。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅

Insólitas playas de dos orillas o incluso recubiertas de sorprendentes " palomitas de maíz" .

不同寻常的海滩有两个海岸,甚至遍布令人惊奇的“爆米花”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿Existirá algún planeta en alguna parte de nuestra galaxia dominado por plantas moradas?

在我们的银河系中,是否有一个星球遍布紫色的植物?

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Tienes muchos lugares para vivir: tienes la costa con el mar, y tienes el centro con las montañas.

海岸边,还有遍布的内陆。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como está repleta de montañas y barrancos, los pobladores se las ingeniaron para comunicarse a la distancia para temas cotidianos.

因为岛上遍布山脉和峡谷,居民们要设法进行长距离的日常对话交流。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los desiertos se encuentran en todo el mundo.

沙漠遍布世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La mayoría, 5,9 millones, refugiados en toda Europa.

其中大部分(590 万)难民遍布欧洲。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los vascoparlantes representan el 35% de la población de Euskal Herría, esa región que se reparte a los dos lados de los Pirineos.

讲巴斯克语的人占巴斯克地区人口的35%,遍布在比利牛斯山两侧。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No es una casualidad que el español sea la segunda lengua más hablada del mundo y es que se habla en cinco continentes!

西班牙语成为世界上第二大语言,并且遍布五大洲,并非偶然!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Como podéis ver, nuestro idioma se extiende por toda la geografía del continente americano, donde lo hablan aproximadamente 121 millones de personas y esto también incluye Norteamérica.

们可以看到,我们的语言遍布美洲大陆,那有大约1.21亿人在说西语,也包括了北美。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La Tierra del siglo XXI está cubierta de millones de kilómetros de cables que conducen electricidad y de una compleja red de máquinas como transformadores que posibilitan esta transferencia.

21世纪的地球遍布几百万千米长的电线和复杂的机器网络,比如变压器,它让电力传输成为可能。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Como las otras lenguas románicas, el español tuvo sus orígenes en el latín, lengua que se extendió por todas las regiones del Mediterráneo durante la época del Imperio Romano.

与其他罗曼语系的语言一样,西班牙语起源于拉丁语,种语言在罗马帝国时期遍布所有地中海地区。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Desafortunadamente, hay ciudades por todo el mundo que se están expandiendo el doble de rápido en área que en población, usando más tierra, más energía y más recursos por persona.

不幸的是,种城市遍布世界各地:面积扩张速度是人口增长速度的两倍,每人便消耗更多的土地,能源和资源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Además de las más de 20 obras repartidas por la ciudad, está a punto de terminarse un mural de 336 metros cuadrados frente a la sede de la ONU.

除了遍布全城的20多件作品外,联国总部前的一幅336平方米的壁画也即将完工。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Algunos científicos sugieren que podría haber civilizaciones de tipo 4 y de tipo 5, cuya influencia se extienda sobre cúmulos de galaxias o supercúmulos, estructuras de miles de galaxias y billones de estrellas.

一些科学家认为,可能还存在四类文明和五类文明,其影响遍布星系团和超星系团,由上千个星系和数万亿颗恒星组成。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La pareja se casó el 29 de julio de 1981, y la boda se transmitió en todo el mundo, con millones de personas atentas a sus televisores para ver lo que muchos consideraron la boda del siglo.

二人于 1981 年 7 月 29 日结婚,有关婚礼的报道遍布全球,数以百万计的人在电视前观看他们的世纪婚礼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los cientos de monasterios benedictinos repartidos por toda Europa, los monjes medievales experimentaron sin pausa con diferentes tipos de leche, prácticas de fabricación de queso, y procesos de maduración que han hecho a muchos quesos de hoy populares.

遍布欧洲的数百个本笃会修道院中,中世纪的修道士没日没夜地研究着不同种类的牛奶、奶酪的制作方法,以及成熟过程,制作出了如今大受欢迎的诸多奶酪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclavado, enclavadura, enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar, enclenque, enclisis, enclítico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接