有奖纠错
| 划词

Se han logrado avances importantes para incluir lugares ortodoxos en todas las municipalidades.

在列入各市镇东正教方面取得了大进展。

评价该例句:好评差评指正

En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.

在过去几年中,文化产日专门针对木制产、不动产和城堡、城堡和教堂。

评价该例句:好评差评指正

Se ha puesto en marcha una campaña de sensibilización pública sobre la importancia del patrimonio cultural de todas las comunidades de Kosovo.

科索沃各社区文化性的公众认识运动已经开始。

评价该例句:好评差评指正

El inventario de lugares del patrimonio cultural (objetivo prioritario) está prácticamente finalizado (ha concluido el 90% del trabajo de campo en las 30 municipalidades).

文化清册(优先事项)即将完成(所有30个市镇90%的实地工作)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la presente reclamación se refiere a los daños ocasionados a los bienes y sitios del patrimonio cultural en todas las zonas del Irán.

然而,这次的索赔所针对的则是伊朗所有地区的文化产和遭受的损害。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学和历史研究所有112个博物馆、173个考古、79个固定历史纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, impugna la reclamación del Irán de que el humo procedente de los incendios de los pozos alcanzó sitios del patrimonio cultural iraní.

首先,伊拉克质伊朗所称来自油井大火的烟尘扩散到位于伊朗的文化点。

评价该例句:好评差评指正

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Polonia no escatimará esfuerzos para garantizar la preservación duradera de los restos de los campos de concentración nazis y de los centros de exterminio que construyeron en Polonia los ocupantes alemanes.

波兰将不余力,保证永久地保留德国占领者在波兰设立的纳粹难民营和死亡中心

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa abierta de la UNESCO, realizada conjuntamente con organismos espaciales, sobre la utilización de la tecnología espacial para vigilar los sitios del patrimonio mundial y natural se está desarrollando satisfactoriamente.

教科文组织与空间机构联合发出的关于利用空间技术监测产和自然的公开倡议正在取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

El Irán basa su cálculo de la suma solicitada en el costo de los trabajos de conservación de diez monumentos y sitios en el país que forman parte de su patrimonio cultural.

伊朗根据其境内的10个文化迹/的保护工作费用对索赔数额进行了计算。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente sólo existen tres: Protección y Conservación de la Zona Arqueológica de Teotihuacan, Rescate de la Zona Arqueológica de Altavista Chalchihuites en Zacatecas y el de Yaxchilán en el Estado de Chiapas.

目前仅有三个项目:特奥提华坎考古保护和保存项目、萨卡特卡斯州的阿尔塔维斯塔·乔伊奇维特斯考古修复项目以及恰帕斯州的雅克其兰修复项目。

评价该例句:好评差评指正

México es una de las seis naciones con mayor número de sitios declarados Patrimonio de la Humanidad, y la primera en América, y en todos estos sitios se realizan acciones de investigación y conservación.

墨西哥是人类最多的六个国家之一,也是美洲大陆最多的国家;对这些全都进行了研究和保护工作。

评价该例句:好评差评指正

He declarado el cañón de Decani zona especial para garantizar la conservación del monasterio, único lugar de Kosovo declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO, y la singularidad del propio cañón como paraje natural.

我已将Decani峡谷指定为特别划定地区,以确实保护寺院这个科索沃唯一的教科文组织以及峡谷本身的独特自然产。

评价该例句:好评差评指正

Tales creaciones, manifestaciones y producciones abarcan las prácticas, representaciones, expresiones (además de los instrumentos, objetos, artefactos, sitios y espacios culturales asociados con ellas) que los pueblos y los individuos indígenas reconocen como parte de su patrimonio cultural.

此种创作品、表现形式和制作品包括土著人民和个人视其文化产的一部分的习俗、表现形式、表达方式,以及与此相关的器具、物品、手工艺品、及文化场所。

评价该例句:好评差评指正

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言部分第十一段之后再插一个序言部分段落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地的任何攻击,包括对历史迹和的蓄意破坏”。

评价该例句:好评差评指正

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥的文化产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史有关,也与艺术作品有关。

评价该例句:好评差评指正

El Irán facilita análisis químicos de muestras tomadas de los bienes y sitios del patrimonio cultural que permiten indicar un contacto con partículas e hidrocarburos, pero no son suficientes para que el Grupo pueda determinar el momento del contacto o el origen de las partículas.

伊朗提供了来自文物和文化的样本的化学分析,显示接触到颗粒物和碳氢化合物,但不足以使小组确定接触的时间或颗粒物的来源。

评价该例句:好评差评指正

En la primera serie "F4" se otorgó indemnización al Irán, entre otras cosas, por nueve estudios realizados para determinar el alcance del deterioro de determinados bienes y sitios del patrimonio cultural que se encuentran en su territorio, al aire libre y en interiores, causados por los contaminantes procedentes de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

在第一批“F4”类索赔中,伊朗获得了相关的赔偿金,用于确定科威特油井大火产生的污染物给伊朗特定室内外文化产和造成影响的程度,进行9项研究。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las dependencias del CONACULTA responsables de este campo cultural son el INAH, el INBA y la Dirección General de Sitios y Monumentos. El FONCA participa en estas acciones con dos rubros de operación de su esquema de trabajo: Los subfondos arqueológicos, y los del Programa "Adopte una obra de Arte" y el Programa de adquisición de obra.

虽然国家文化和艺术委员会负责这一文化领域的部门是国家人类学和历史研究所以及古迹和局,但国家文化和艺术基金也通过以下两个行动项目参与其中:考古分基金以及 “接受艺术品”方案和购买艺术品方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以身许国, 以身殉职, 以身作则, 以示区别, 以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

A solo 20 kilómetros nos encontramos con el pueblo de Nejapa.

距离遗址20里的地方是内哈帕小镇。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Una de sus funciones es conservar yacimientos arqueológicos y paleontológicos.

园的功能之一就是保护考古遗址和古生物遗迹。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Albarracín es una hermosa ciudad medieval, que fue declarada Monumento Nacional en 1961.

阿尔瓦拉辛是一座美丽的中世纪村镇,于1961年被列入国家遗址

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, alberga el único sitio arqueológico del país que data de 2 mil años antes de Cristo.

它也是卡塔尔唯一可以追溯前2000年的考古遗址所在地。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Donde íbamos a conocer una de las maravillas más impresionantes del mundo, las ruinas de Machu Picchu.

在这里,我们看了世界上人印象深刻的奇迹之一,马丘比丘遗址

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Joya de Cerén, un lugar único y literalmente escondido en El Salvador.

我们将邀你了解霍亚德塞伦遗址,一个隐藏在萨尔瓦多的独特地方。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La mezquita es el monumento más importante de la ciudad y, probablemente, el más asombroso de España.

大清真寺是科尔多瓦重要的遗迹,而且,可能也是西班人叹为观止的遗址

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez el más famoso sea Chichen Itzá, en la porción mexicana de la península de Yucatán.

著名的可能是位于尤卡坦半岛的墨西哥的奇琴伊察遗址

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estamos hablando de Joya de Cerén.

我们所说的正是霍亚德塞伦遗址

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O Uxmal, donde vemos algunas de las edificaciones más imponentes por su tamaño.

或是乌斯马尔遗址,那里的建筑因为规模宏大而让人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que Joya de Cerén se encuentra reparado y listo para recibir visitantes.

现在霍亚德塞伦遗址已经修复完毕,可以迎接游客了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

El sitio forma parte del Patrimonio Mundial de la UNESCO.

遗址是联合国教科文组织世界遗产的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un sitio arqueológico donde se pueden apreciar pinturas rupestres del 9000 antes de nuestra era de personas bailando.

一个考古遗址,您可以在这里看 9000 年前人类跳舞时代的洞穴壁画。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Y trasciende las barreras de la religión convirtiéndose en un recinto apreciado por la humanidad y reconocido como tal por la UNESCO.

它超越了宗教的障碍,成为人类珍视的遗址,并得教科文组织的承认。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque no es uno de los destinos principales, Joya de Cerén bien puede valer la pena.

尽管这里并不是主要的旅游胜地,但霍亚德塞伦遗址还是值得一去的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Palenque, donde se cree que buena parte de las esculturas aún no se han descubierto y están bajo la selva.

例如帕伦克遗址,据说还有一大部分雕塑掩藏在丛林之下,尚未被发掘。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero la sorpresa fue total cuando realizaron los estudios con carbono 14: el lugar databa del año 600 de nuestra era.

但当他们采用碳14进行检测时,结果出乎他们的意料:这处遗址可以追溯600年。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Allá donde mire el viajero puede encontrar restos de la denominada muralla del milenio, vestigio de la ciudad zirí, el primer reino independiente de Granada.

游客从那边看就可以看千年墙的遗址,是兹里德城的遗存,格拉纳达的第一个独立王国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, podemos encontrar la explicación en la erupción de un volcán, lo mismo que generó que podamos conocer cómo vivían los mayas en su vida cotidiana gracias a Joya de Cerén.

没错,我们可以从火山爆发中找起源,同时多亏了霍亚德塞伦遗址,我们也同样可以从中知道玛雅人的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

Las mismas que ahora peatonales son las arterias por las que fluye la vida de la ciudad y que te llevan a lugares tan apabullantes y cargados de historia como el foro o el coliseo romano.

这些人行道正是城市的动脉,它们会将你带去极具历史价值的地方,比如古罗马遗址和罗马斗兽场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以应急需, 以远, 以怨报德, 以正视听, 以至, 以致, 以资, 以资鼓励, 以资弥补, 以资证明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接