有奖纠错
| 划词

Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.

南非作为非洲外国直接投资最重要来源国遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.

亚洲及太平洋作为发展中国家间外向投资最大区域来源遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).

亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先外向投资者,其后为拉美和非洲(南非)。

评价该例句:好评差评指正

También considera preocupante la afirmación de que las reservas se retirarán a largo plazo, lo que parece implicar un proceso hipotético e interminable.

此外,她还对保留意见最终将被撤销说法表示关注,因为这种说法似乎暗含了一种不确定遥遥无期

评价该例句:好评差评指正

Será preciso dejar a un lado las sugerencias de mejoras o modificaciones que no obtengan un consenso rápido, o nos veremos envueltos en un proceso interminable.

任何改进或修改建议,若不能很快取得一致意见,就必须放弃,否我们就会陷入遥遥无期漫长进

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los refugiados no pueden ejercer su derecho a una vida libre, digna e independiente y continúan esperando una solución duradera que, en muchos casos, nunca llega.

比如,难民不能行使他们自、有严和独立生活权利,仍在继续等待持久解决,而持久解决在许多情况下遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido más de 55 años desde que se produjo uno de los mayores desastres del Oriente Medio y todavía no hay esperanzas de que termine la tragedia del pueblo palestino y éste recupere sus legítimos derechos.

中东地区这场灾难至今已经走55个年头,而巴勒斯坦人民结束苦难、恢复合法权利那一天还遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Motoc reiteró que si bien un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales podría ofrecer recursos, aún estaba muy lejos la adopción de ese protocolo por cuanto los Estados estaban muy divididos al respecto.

莫托克女士重申,《经济、社会、文化权利国际公约》任择议定书可以提供补救办法,但通这样一项议定书却是遥遥无期事情,因为各国在这一问题上分歧甚大。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el horizonte temporal para alcanzar el propósito principal de la Hoja de Ruta, esto es, el final de la ocupación por Israel de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, y el establecimiento de un Estado palestino independiente, contiguo y viable, parece haberse desplazado otra vez.

与此同时,实现路线图主要宗旨时间表,即结束以色列对加沙地带和西岸,包括耶路撒冷占领和建立一个独立、相邻和具有生存能力巴勒斯坦国似乎仍遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el número de miembros del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares ha crecido de manera constante hasta alcanzar los 176 signatarios, y aunque el sistema internacional de verificación sigue consolidándose como un moderno régimen de verificación con alcance global, la puesta en vigor legal del Tratado sigue siendo algo distante.

虽然《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)缔约国数稳步增加,签字国已经达到176个,虽然条约国际监测制度在继续朝着涵盖全球现代核查制度迈进,但条约生效日子仍然遥遥无期,令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados internos viven hacinados en campamentos durante períodos indefinidos, han dejado atrás su modo de vida tradicional y son vulnerables a la inseguridad sicológica y física, por lo que creen en los rumores y caen presas de la manipulación cínica que inspira actos de violencia incluso contra los que han ido a Darfur a ayudar.

境内流离失所者居住在人满为患营地中,返家之日遥遥无期,没有惯常生活习俗,心身两方面都感到不安全,很容易在听信谣言和受到别人蛊惑挑动时,采用暴力,甚至是对那些前来达尔富尔帮助他们人采用暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centrifugadora, centrifugar, centrifugo, centrífugo, centrina, centríolo, centrípeto, centris, centrisco, centrismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Más de 700.000 personas están suscritas a su Fancafé llegando a estar en los primeros lugares.

超过70万人加入了他们Fancafé,人数遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y las más veces son los pagamentos a largos plazos, y las más y las más ciertas, comido por servido.

而且工钱总遥遥无期,顶多 吃稳一口饭罢了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La solución al conflicto no parece cercana.

决似乎还遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正
全球热

Antes del Roland Garros de este año, Nadal tenía una ventaja de dieciséis (16) victorias consecutivas en tierra batida contra Ferrer.

在今年法网公开赛之前,|与费雷多次交手,以在红土场16场连胜遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sala quedó desierta a excepción de él y la secretaria general, todavía de pie en el podio, tan pequeña que contrastaba de un modo extraño con el precipicio.

会场空了,只有秘书长,仍站在主席台上,她那娇小身影在将倾悬崖下与他遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, debido a que la investigación básica aún se encuentra en una fase muy temprana, cualquier avance que pueda producirse todavía queda muy lejos en el tiempo, lo cual nos deja sin ninguna base sobre la que trabajar.

但现在,各项基础研究都刚刚开始,技术破还遥遥无期,这使得我们研究失去了依托。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centro turístico, centro urbano, Centroafricana, Centroafricana(República), centroafricano, Centroamérica, centroamericano, centrobárico, centrocampista, centrodesmo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接