有奖纠错
| 划词

La explotación ilícita de los bosques de Somalia ha tenido enormes efectos negativos en el medio ambiente.

对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.

采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也损害到驯鹿的放牧业。

评价该例句:好评差评指正

Esta baja de la producción abarcó tanto las trozas (-3,3%) como la madera aserrada (-27, 4%), mientras que los contrachapados experimentaron un aumento del 11,9%.

产量的这一下降可归结于采伐(减少3.3%)锯木产量(减少27.4%)的减少,合板产量增加了11.9%。

评价该例句:好评差评指正

Los bosques se han deteriorado debido a la explotación forestal ilegal y a la expansión de la agricultura y los asentamientos humanos en detrimento de los bosques.

由于非法采伐及为农业活动居住区而侵占森林的行为,森林已经退化。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez haya posibilidades de mejorar la recaudación de ingresos elevando el monto de los derechos y regalías de la tala de árboles maderables y otros usos de los bosques.

通过提高采伐木材其他使用森林做法的收费专利权税来提高租金收获。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, se celebraron reuniones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico para estudiar temas forestales, incluidos los productos madereros.

还举行了与第十届缔约国相关联的科学技术咨询附属机构讨论与森林有关的问题,包括采伐林产品。

评价该例句:好评差评指正

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森林中采伐4 000万方米木材;同时约6 000万方米木材继续生长,富余2 000万方米木材作为供暖燃料使用。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la demarcación actual de las tierras con fines de explotación forestal y las declaraciones formuladas por el Servicio de Bosques y Parques Nacionales, la zona de que se trata quedará absorbida tarde o temprano en el ciclo de tala.

根据目前对林业的地域划分,及国家园林局的声明,所涉地区迟早被吸收到采伐周期之内。

评价该例句:好评差评指正

Estos procesos políticos a nivel ministerial han llevado a los gobiernos productores, consumidores y donantes a contraer compromisos internacionales para redoblar los esfuerzos destinados a prevenir la tala ilegal, así como el comercio ilícito conexo y la corrupción en el sector forestal.

这些部长级的政治进程使国际上的生产国、消费国捐助国政府决心加强努力,防止非法采伐,并防止森林部门的非法贸易腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia y todos los donantes deben prestar atención urgente al aumento de las actividades ilícitas y no reglamentadas de tala de madera y extracción de caucho, diamantes y oro, y a sus consecuencias para el medio ambiente.

利比里亚全国过渡政府所有捐助者必须刻不容缓地关注目前擅自非法采伐木材橡胶、开展金刚石黄金行为剧增的现象及这些活动对环境所造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de materia prima maderera y no maderera, que requiere una gran densidad de mano de obra, y las pequeñas y medianas empresas forestales conexas, incluida la producción de bioenergía, tienen grandes posibilidades de generar ingresos y empleo, especialmente en las zonas rurales en que no suele haber fundamentos económicos apropiados.

劳力密集的木材非木材采伐及有关的中小型森林企业,包括生物能源生产,具有巨大的赚取收入创造就业潜力,特别是在往往没有适当经济基础的农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se han hecho progresos en este ámbito, la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques es en general inadecuada, especialmente en lo que atañe a la elaboración de sistemas de gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques y al uso de tecnologías modernas de supervisión y evaluación, especialmente sistemas de teleobservación y de información geográfica e instrumentos para la alerta temprana de amenazas concretas, como incendios, mejores prácticas de recolección forestal y de silvicultura y tecnologías más eficientes de procesamiento y utilización de la madera.

这方面虽取得了一些进展,但为促进可持续森林管理的无害环境技术的转让普遍不充分,特别是在下等领域:可持续森林管理信息管理系统;利用现代监测评估技术,包括利用遥感地理信息系统;火灾等具体威胁的预警工具;改进采伐造林做法;更有效的木材加工利用技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保健的, 保健学, 保洁箱, 保结, 保举, 保了险的, 保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2018年1月合集

La administración señaló que " las autoridades chinas continuarán reprimiendo la recolección de marfil, así como el procesamiento, las ventas, el transporte y el contrabando de colmillos de elefante" .

政府指出,“中国继续打象牙象牙的加工、销售、运输和走私活动。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保暖衣, 保全, 保墒, 保释, 保释金, 保守, 保守的, 保守派, 保守派的, 保送,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接