有奖纠错
| 划词

Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.

这是法院发展的碑。

评价该例句:好评差评指正

Hemos alcanzado un hito importante en Kosovo.

我们科索沃达到了碑。

评价该例句:好评差评指正

Este año es histórico en los esfuerzos del continente africano para combatir el paludismo.

今年标志着非洲防治疟疾努力的碑。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.

本届会议是联合国历史上的碑。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés esos hitos históricos adicionales para la consolidación de la paz.

我们期待着巩固和平方面这些更多的碑。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de ese órgano constituirá sin duda uno de los hitos de esta cumbre.

设立该机构必将是本次首脑会议的碑之

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者碑。

评价该例句:好评差评指正

Con esos logros, Bougainville alcanzó un hito importante en su proceso de paz.

这些成就标志着布干维尔的和平进程到达了碑。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.

伊拉迅速接近其过渡进程中的另碑。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones celebradas ayer en el Afganistán son otro hito positivo en su transición.

阿富汗昨天的选举是它过渡时期又令人欢迎的碑。

评价该例句:好评差评指正

El Magistrado Kirsch ha descrito hoy acertadamente como un hito histórico el ingreso de México.

基尔希法官今天准确地将墨西哥的加入称之为历史性的碑。

评价该例句:好评差评指正

Acontecimientos como éste subrayan la importancia de esta resolución histórica.

像这样的活动有助于强调这项具有碑意义的决议的要性。

评价该例句:好评差评指正

Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.

我们必须达到的第三碑就是把钱用现场人民的身上。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

几内亚比绍,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又碑式的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra respuesta estará a la altura de ese desafío cuando se hayan alcanzado varios hitos fundamentales.

只有达到几碑,我们的反应才会同这挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como un hito.

希望专家组的报告将作为建筑构件或作为碑。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).

自从安全理事会通过碑性的第1325(2000)号决议以来已经5年。

评价该例句:好评差评指正

El caso es un importante jalón en la lucha contra el acoso sexual en el Pakistán.

案件当前巴基斯坦进行的应对性骚扰的努力中具有碑意义。

评价该例句:好评差评指正

Si eso sucede, este año marcará, en efecto, un hito en la historia de las Naciones Unidas.

如果是这样,今年确实将成为联合国历史上的碑。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de la Política nacional sobre cuestiones de género fue otro de los acontecimientos de gran importancia.

其次,通过国家男女平等政策则是又碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Su actividad publicitaria ha sido un hito en la historia.

其广告活动已成为历史上的里程碑。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Hemos vivido grandes acontecimientos que marcan hitos en la historia del Partido y del país.

我们亲历了家历史上具有里程碑意义的大事。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y él, como escritor, es un referente de la literatura universal.

而他,作为一作家,是世界文学中的一里程碑。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

El año pasado fue un año que marcó un hito en la historia del Partido y el país.

过去一年是家历史上具有里程碑意义的一年。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin duda, la obra de Oscar Wilde fue un hito importante para la literatura inglesa del siglo diecinueve.

奥斯卡·王尔德的作品无疑是19世纪英文学的一重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Un mecanismo semejante es el que se utiliza en el cuentakilómetros de los automóviles: un engranaje marca los metros.

在汽车的里程表中也运用了类似的机:用齿轮来标记米数。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y en Ucrania se ha alcanzado un sombrío hito.

在乌克兰,一严峻的里程碑已经到来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

¿Por qué? Pues para entender esto, hay que mencionar otro hito en el continente: la construcción del Canal de Panamá.

为什么?要理解其中原因,我们必须提到拉美大陆的另一里程碑事件:巴拿马运河的建设。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Otros hitos anteriores del país asiático fueron en el año 2003, cuando envió su primer astronauta al espacio y desde entonces ha lanzado numerosos satélites.

亚洲家此前的里程碑式事件有2003年第一次将宇航员送入太空,自此又发射了许多卫星。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un hito clave es el desarrollo de la memoria de trabajo, o en términos de piedad, nuestra realización de la permanencia de los objetos.

关键的里程碑是工作记忆的发展,或者用虔诚的术语来说, 是我们对客体持久性的认识。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

En un principio Apple lanzó una paella con guisantes y gambas pero finalmente cambió de idea… Ese también ha sido uno de los grandes hitos.

一开始,苹果推出的海鲜饭表情中有豌豆虾,但是最终改变了方案...也是一伟大的里程碑之一。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Gracias a su activa colaboración, nuestro estudio -- el experimento incontrolado más grande del mundo -- ha alcanzado un hito histórico el 9 de Mayo de 2013.

感谢你们的积极配合,我们的研究,世界上最大的无控实验,在2013年5月9日取得了历史性里程碑的成绩。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

JFK pronunció en la American University un destacado discurso en junio de 1963 en defensa de la diplomacia y el tratado de desarme nuclear firmado poco después.

肯尼迪于 1963 年 6 月在美利坚大学发表了具有里程碑意义的演讲,捍卫外交随后签署的核裁军条约。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las líneas férreas de alta velocidad en servicio se incrementaron en 4.100 kilómetros y se construyeron o reconstruyeron más de 6.000 kilómetros de autopistas y más de 300.000 de carreteras rurales.

新增高速铁路运营里程4100公里,新建改建高速公路6000多公里、农村公路30多万公里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Y en el 2019 posó un vehículo en el lado oculto de la Luna, otro hito mundial, pues el año pasado el año pasado, trajo a la Tierra muestras de esa misión.

2019年,中在月球暗面降下了一辆月球车,是另一项世界性的里程碑事件,而去年,一任务获取的样本被送回地球。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

El reporte menciona el caso de Colombia y encomia al gobierno y a las FARC-EP por el hito histórico de colocar la justicia de género en el centro del proceso de paz.

该报告提到了哥伦比亚的案例,并赞扬政府 FARC-EP 将性别公正置于平进程中心的历史性里程碑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y en básquet lograron un hito inolvidable: en Atenas 2004 fueron el primer equipo en derrotar a una selección de Estados Unidos compuesta por jugadores de la NBA en Juegos Olímpicos.

在篮球方面,他们实现了令人难忘的里程碑:2004 年雅典奥运会上,他们是第一支在奥运会上击败由 NBA 球员组成的美队的球队。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Esto significa que el charrán ártico puede acumular más de 2 millones y medio de kilómetros de vuelo a lo largo de su vida; lo suficiente para 3 viajes de ida y vuelta a la Luna.

意味着北极燕鸥一生飞行的里程可以超过250万公里,足够往返三次月球。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Esta decisión histórica se produce en un momento en que las concentraciones de gases de efecto invernadero, que atrapan el calor, están en niveles " más altos que en cualquier otro momento de los últimos 800.000 años" .

一具有里程碑意义的决定是在吸热温室气体浓度“高于过去 80 万年的任何时候”的时候做出的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y en marzo de este año, los países aprobaron el histórico Tratado sobre la Alta Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

今年 3 月,各批准了具有里程碑意义的关于在家管辖范围以外区域保护可持续利用海洋生物多样性的公海条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接