有奖纠错
| 划词

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,括乌干达的国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子的开展间谍活动而被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

En uno de esos incidentes, el 10 de mayo fuerzas del Ejército de Liberación del Sudán detuvieron a 18 integrantes de un equipo de la Misión de la Unidad Africana acusándolos de espionaje; al cabo de 24 horas esas personas fueron puestas en libertad sin sufrir daños.

括苏丹解放军部队5月10日以盟驻苏丹特派团18人小组进行间谍活动为理由,将其长达24小时之久,小组成员后来被释放,没有受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Estas patrullas de la AMIS han informado de que los comandantes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán han procurado justificar su negativa de permitir el acceso de la AMIS so pretexto de que ésta estaba “llevando a cabo actividades de espionaje” contra el Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán, sin intentar siquiera probar esa afirmación.

盟驻苏特派团巡逻队报告,说苏丹解放运动/苏丹解放军的挥官为拒绝允许巡逻队进入这些地区找借口,说盟驻苏特派团在对苏丹解放运动/苏丹解放军进行间谍活动,但又无意证实这种控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船位, 船坞, 船舷, 船形鞋, 船员, 船闸, 船长, 船只, 船主, 椽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2019年5月合集

Washington teme que China use las redes 5G de Huawei para espionaje, unas acusaciones que la compañía china ha negado categóricamente en el pasado.

华盛顿担心中国会利用华为的 5G 网络从事,这家中国公司过去曾然否认这一控。

评价该例句:好评差评指正
SIELE南A1-C1

El acuerdo muestra una importante sintonía en el espacio entre dos países enfrentados por el espionaje, la guerra en Siria y la proliferación nuclear de Corea del Norte.

该协议显示了面临、叙利亚战争和朝鲜核扩散的两国之间在空间上的重要和谐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串花, 串话, 串换, 串讲, 串连, 串联, 串铃, 串门儿, 串肉扦, 串通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接