有奖纠错
| 划词

El personal necesitará ideas innovadoras y flexibilidad para desempeñar debidamente sus funciones.

要做好图作,就要有创造性思维和随机应变灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机

评价该例句:好评差评指正

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

评价该例句:好评差评指正

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务小型特派团在困难情况中善于随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用是所谓“飞行”检站,即军方在道路上随机临时检站。

评价该例句:好评差评指正

Equipos de voluntarios realizan esa investigación científica cada 28 días en lugares de estudio seleccionados en forma aleatoria a lo largo de las costas de los Estados Unidos.

这项科学研究由志愿者小组在沿着美利坚合众国海岸线随机挑选研究点每28天开展一次。

评价该例句:好评差评指正

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

评价该例句:好评差评指正

Luego de esas deliberaciones, se había organizado un examen de una muestra aleatoria de 51 puestos del Cuadro Ejecutivo Superior en 11 departamentos de la administración pública federal de los Estados Unidos.

讨论这些问题之后,已经安排审从美国联邦公务员系统11个部门中随机抽取51个高级行政人员职位。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检点数目有所减少,但仍保留随机点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

El personal de asistencia humanitaria, además de tener que encarar los peligros imprevistos que plantean las acciones militares, el bandolerismo y los robos a mano armada, son cada vez más objeto de las amenazas e intimidaciones de las fuerzas de ambas partes.

人道主义作者除了面对来自军事行动、土匪活动以及武装抢劫随机危险外,正越来越遭到双方部队威胁和恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Otras expresaron su oposición y recalcaron que hay que evitar la fragmentación de los procedimientos y que es necesario tipificar como delito la desaparición forzada en cuanto tal debido a su especificidad y complejidad que no equivale a la adición de actos aislados unos de otros.

但是,还有一些代表团反对这项建议,它们强调应避免起诉目标不一致;强迫失踪有其具体性和复杂性,不只是一系列随机行为,因此必须将其本身作为一种刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机,人员行动仍有限制,造成延迟。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la encuesta realizada por la OSSI entre los directores y las partes interesadas de una muestra aleatoria de 30 proyectos seleccionados por auditores de la OSSI ubicados en Nairobi de entre los 150 proyectos de cooperación técnica indican que las actividades de cooperación técnica del ONU-Hábitat contribuyen a la introducción de normas y principios en las políticas nacionales y locales (véase el gráfico).

在内罗毕内部监督事务厅(监督厅)审计员从所有150个技术合作项目中随机抽取了30个项目为样本,调这些样本项目主任和利益相关者。 调结果表明,联合国人居中心技术合作活动有助于把有关准则和原则纳入国家和地方两级政策(见图)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宽心, 宽衣, 宽银幕电影, 宽裕, 宽裕的, 宽窄, 宽纵, , 款待, 款留,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has desarrollado un horario de sueño aparentemente aleatorio?

你是否有一个睡眠时间?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Primero crea una imagen a partir de ruido aleatorio.

首先从噪声中创建一个图像。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ese es un nombre al azar que saque de internet.

这是我从网上名字。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?

不过应变也很重要,对吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como es aleatorio nunca se obtienen dos imágenes exactamente iguales.

因为它是,没有两个图像是完全相同

评价该例句:好评差评指正
老人与海(版)

El mío tendré que improvisarlo de acuerdo con el suyo porque es muy grande.

我必须应变,拿我计划来对付它,因为它个儿这么大。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementamos en todo el país la supervisión y el control mediante las " dos elecciones aleatorias y una publicidad" .

“双、一公开”监管全面实施。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Disfrutan aprendiendo cosas nuevas y extravagantes, y pueden pasar horas absortos en temas aleatorios, como filosofía o astronomía.

他们喜欢学习新奇东西,可以花数小时沉浸在主题中,比如哲学或天文学。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¡Sería mejor responderlos en orden cronológico o incluso aleatoriamente!

最好按时间顺序甚至回答!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En un experimento, dos grupos de estudiantes tuvieron que recordar palabras al azar.

在一个实验中,两组学生必须回忆单词。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Lo femenino y masculino suena más aleatorio.

女性和男性听起来更

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cambiar la propiedad medida mezcla el resultado original y permite un nuevo valor aleatorio.

更改测量属性会混合原始结果并允许新值。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si la comida se libera al azar, la rata se comporta erráticamente como un adicto.

如果食物是释放,老鼠行为就会像瘾君子一样不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Te sale uno al azar, pero como son todos muy bonitos, no me importa.

得到一个,但因为它们都很漂亮,我不在乎。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los factores aleatorios parecen jugar un gran papel.

因素似乎起着很大作用。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es decir, las ondas botan aleatoriamente entre el espejo y el agujero negro y se vuelven más fuertes.

也就是说,波在镜子和黑洞之间反弹并变得更强。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo hacía sin un propósito concreto, movida solo por el impulso que una turbulencia aleatoria provocaba en su simple red neuronal.

没有什么且,只是那小小简陋神经网络中一次扰动所致。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esta información, que era completamente inventada, se proporcionó aleatoriamente sobre estudiantes promedio en cada clase.

这些信息完全是捏造,是向每个班级平均学生提供

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la aleatoriedad de los resultados medidos evita escenarios de ciencia ficción, como usar partículas entrelazadas para enviar mensajes.

但测量结果性避免了科幻场景,例如使用纠缠粒子发送信息。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pensaba que el libre albedrío era una ilusión porque el comportamiento es aleatorio o una reacción al medio ambiente.

他认为自由意志是一种幻觉,因为这种行为是或对环境反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狂澜, 狂乱, 狂乱的, 狂怒, 狂怒的, 狂怒的人, 狂气, 狂犬病, 狂热, 狂热爱好者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接