Israel continúa construyendo el muro de separación.
以色列在继续离墙。
Además, se está construyendo el muro de separación.
此外,以色列正在离墙。
El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.
企业部门的性别离现象非常严重。
El muro también afecta el suministro de energía.
“离墙也影响了能源供应。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
造离墙造成大规模流离失所。
Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.
它们这样做是想在核问题上实施离。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
离墙还使工程处的日常运作更为难。
La construcción del muro de separación viola todos los derechos de los palestinos.
离墙侵害了巴勒斯坦人的所有权利。
Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.
但是,所决定的安全离墙路线现在引起许多关切。
Israel también ha continuado y acelerado la construcción de su muro en la Ribera Occidental.
以色列还继续并加快了筑它在西岸的离墙。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
造离墙是单方面行动,不符合路线图。
Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.
以色列必须终止定动。 离墙的造应当停止。
Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.
令人遗憾的是,绿线内离墙的造正在继续。
Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.
从这一看法出发,造离墙继续让人深感关切。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段离墙的关切也在日益增强。
Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.
尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族离政策。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生在离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos en cuarentena, ¡no seas p3nd3j0! No se puede salir.
我们还在隔离呢,别犯傻!不能出去。
Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.
因此,中国许多城市,包括武汉在,取隔离措施。
" Sinceramente esperaba que la cuarentena durara menos tiempo" .
“说实话,我还以为隔离的时间会更短。”
Y mientras eso sucede, los aviones volverían a tierra y países enteros entrarían en cuarentena.
当这切发生的时候,飞机将停飞,整座城市将隔离。
No era tarea fácil comprar provisiones, recomendaban pasar como mínimo 15 días en casa.
至少得在家隔离15天,所以购买囤积物品点也不简单。
Las pandemias y los confinamientos obligan a la población a estar cada vez más en las pantallas.
疫情以及隔离措施之下,人们越来越活在屏幕后的世界里。
Hubo que llevarlo a la bodega del Castillo y atarlo allí al naranjo, fuera de la gente.
应该把它拴到卡斯蒂约酒窖那儿的树上,和人们隔离。
Una estrategia común que usan los narcisistas para mantenerte obediente y leal a ellos es aislarte de los demás.
自恋者为了让你顺从和忠于他们,常用的策略是将你与其他人隔离。
En unas horas podríamos saber si se reduce el tiempo de cuarentena para los positivos.
几个小时后我们就可以知道阳性病例的隔离时间是否减少。
Denuncian a Alberto Fernández por hacer uso político de la cuarentena.
他们谴责阿尔贝托·费尔南德斯将隔离用于政治目的。
Los investigadores sometían a los sujetos a hipnosis, terapia de shock, aislamiento y privación sensorial.
研究人员对受试者进行催眠、休克疗法、隔离和感觉剥夺。
Los agentes de seguridad del Capitolio habían acordonado la Rotonda mientras intentaban alejar de la mano a los consternados turistas.
国会大厦的边隔离圆形大厅, 边疏导惊恐的游客远离那只手。
Por el frío y el aislamiento los internos estaban en condiciones similares a los rusos que eran enviados a Siberia.
由于寒冷和隔离情况,囚犯们的条件与被送往西伯利亚的俄罗斯人相似。
El buque se declaraba en cuarentena, se izaba la bandera amarilla y se navegaba en emergencia.
该船被宣布隔离,悬挂黄旗并紧急航行。
Durante la década de 1980, Marruecos comenzó a construir un muro a medida que tomaba territorios.
20 世纪 80 年代,摩洛哥在占领领土时开始修建隔离墙。
Y expertos de la ONU piden que el apartheid de género se reconozca como un crimen contra la humanidad.
联合国专家呼吁将性别种族隔离视为反人类罪。
Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.
现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。
El capitán contestó que sólo traían tres pasajeros, y todos tenían el cólera, pero se mantenían en reclusión estricta.
船长回答说,他们只有三名乘客,而且都患有霍乱,但被严格隔离。
Al llegar a casa vino la primera sorpresa, mi novio se iba a pasar la reclusión a casa de sus padres.
当我到家时,第个惊喜出现了,我男朋友要回他父母家隔离。
Antes de su llegada capturaron pirañas y las llevaron a un brazo del río que aislaron con redes.
在他们到达之前,他们捕获了食人鱼并将它们带到他们用网隔离的河流的个分支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释