有奖纠错
| 划词

Uno de los propósitos que inspiran la nueva estructura es eliminar los obstáculos entre las dependencias funcionales y promover la sinergia, sobre la base de responsabilidades claras.

新结构的目是在明确责任的基础上,打破各工作单位间的隔阂并促进协同。

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que, con independencia de las cosas que nos separan, existe un profundo sentido de nuestra humanidad compartida y de nuestra fragilidad ante esos acontecimientos tan terribles.

很显然,虽然我们间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多脆弱。

评价该例句:好评差评指正

La percepción de la victoria en la segunda guerra mundial como valor común para toda la humanidad nos permite dejar atrás la era de la animosidad y la alienación.

人们认为,第二次世界大战的胜利是全人类的共同价值,这我们能够远离敌对和隔阂时代。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno español quería dedicar a este proyecto todo el tiempo que fuera necesario, buscando que aquello que los unía predominase sobre la exaltación de lo que los separaba o los enfrentaba.

西班牙政府准备必要时力求贯彻此举措,寻求各方达成致意见的做法,以各方隔阂,或各方面对的高调。

评价该例句:好评差评指正

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

评价该例句:好评差评指正

Además, es evidente que el plan de traslado del Gobierno genera una enorme controversia y oposición, lo cual podría reforzar las divisiones entre clanes y regiones Existe una necesidad urgente de que los dirigentes somalíes entablen un diálogo serio para lograr el consenso sobre cuestiones importantes relativas al traslado.

然而,政府的搬迁计划显然饱受争议和反对,而且这些争议和反对将部族和地区间的隔阂愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补过, 补假, 补角, 补救, 补救方法, 补考, 补课, 补盲镜, 补票, 补品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

Al principio no soportaba a su yerno pero luego enmiendan las cosas de forma cómica, ¿recuerdan?

一开始他很不待见他的女婿,但是后来他们用搞笑的形式消除了隔阂,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El camino no puede llevar de nuevo al enfrentamiento o a la exclusión, que –como sabemos ya solo generan discordia, incertidumbre, desánimo y empobrecimiento moral, cívico y por supuesto económico de toda una sociedad.

我们的路不能再斥,我们也知道,那样只会让整个社会产生隔阂,不安,丧气,道德沦丧,当然也会影响到整个社会经济。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al día siguiente, sin embargo, el olvido parecía haberles caído encima con todo su peso y la cordialidad reinaba de nuevo en el paseo vespertino como si nunca hubiera existido entre ellos la menor tensión.

然而第二天,他们仿佛又忘记了前一晚的一切,亲亲热热地一起在黄昏时散步,好像从来没有过任何隔阂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补遗, 补益, 补语, 补种, 补助, 补助的, 补助金, 补缀, , 捕、钓、打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接