La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度。
Es difícil imaginar que dichos tratados pudieran sobrevivir sin haber sido afectados en absoluto por el conflicto, pero sólo será posible comprender a fondo el efecto de los conflictos armados en dichos tratados si los gobiernos presentan documentación al respecto.
这些条约能够丝毫不受到冲突的影响,但是,只有得到各国政府提交的报告后才能彻底了解武装冲突对这些条约产生的影响。
Al revisar el informe del Gobierno de Cuba, sustentado por numerosas cifras, es difícil imaginar cuán devastador ha sido el efecto del embargo impuesto en todos los sectores de la vida de esa nación, como la salud, la economía, la educación, el comercio, el turismo, la aviación civil, las actividades culturales y hasta el deporte.
在审查古巴政府这份有很多数字作支持的报告时,人们实施封锁给该国各行各业,包括医疗卫生、经济、教育、贸易、旅游、民航、文化活动及甚至体育,造成了多么大的破坏性影响。
Sr. Kim Sam-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Estamos hoy aquí reunidos para conmemorar el sexagésimo aniversario del fin de la segunda guerra mundial, un conflicto mundial monumental que causó enormes estragos de magnitud inimaginable y que cobró unos 50 millones de vidas, dejando para siempre en nuestra memoria colectiva un legado de dolor y sufrimiento.
金三勋先生(大韩民国)(英语发言):我们今天在这里聚会是为了纪念第二次世界大战结束六十周年,那场重大全球冲突曾造成规模的浩劫,并夺走了大约5 000万人的生命,从而把痛苦和苦的遗产此后永远铭刻在我们的集体记忆之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。