有奖纠错
| 划词

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们境况尚未得到解决是令人难以理解

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Boulet (Bélgica) tiene dificultades para aceptar el argumento de que el concepto de original puede diferir según el entorno de que se trate.

Boulet先生(比利时)说,他难以理解原件概念在两种情下会有所不同论点。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los terroristas solían victimizar principalmente a los representantes estatales, actualmente victimizan a ciudadanos comunes, civiles e incluso a miembros del personal de las Naciones Unidas, alentados por una compleja fundamentación ideológica que desafía la comprensión.

恐怖主义分子曾经主要以国家代表为目标,而今天他们打击对象却有普通公民、平民甚至联合国工作人员,他们被一种难以理解复杂础所鼓动。

评价该例句:好评差评指正

Es incomprensible que este Estado goce de una forma de ley de silencio o de una cláusula de exoneración, al mismo tiempo que se presiona a otros países de la región sobre la base de una mera presunción de violación del régimen de no proliferación.

令人难以理解是,对以色列可以保持沉默或不予追究,却仅仅因为假设不扩散制度遭到违反而对该地区以内和以外其他国家施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, nos resulta difícil comprender por qué el Consejo no puede brindar su protección a los niños —o, en realidad, a otros grupos vulnerables de la población—, cuando se enfrentan a violencia y adversidades, con independencia de la categoría que atribuyamos al conflicto que los aqueja.

例如,我们难以理解是,当儿童或其他脆弱群体面临暴力和困境时——无论我们认为影响他们冲突处于什么状——安理会为何不能向他们提供保护。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial, respondiendo a las preguntas formuladas por la delegación de Egipto, se refiere, en primer lugar, al método empleado para preparar el informe y, para explicar el estilo, a veces sibilino, dice que hay una limitación impuesta por el número de páginas y la multiplicidad de cuestiones y países que se examinan.

至于埃及代表团提出问题,特别报告员首先回答了起草报告所采用方法,为了解释报告有时令人难以理解行文风格,他提到页数必须限制,而涉及问题和国家众多。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el estilo telegrama utilizado en la columna titulada “Progresos realizados - hitos” requiere una nueva lectura en algunos casos para determinar cuáles son los proyectos que se han terminado, cuáles están en marcha y cuáles no han comenzado todavía, y aun después de esta segunda lectura es difícil tener la certeza de que se ha interpretado correctamente la información.

不过,在“进度-里程碑”一栏中使用了简略表达方式,使委员会有时必需重读一遍才能确定哪些项目已经完成、哪些正在进行、哪些尚未开始,而即便如此也难以确定所理解是否正确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadarnés, guadianés, guadijeño, guadramaña, guadua, guadúa, guadual, guáduba, guagua, guaguá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Quizá le basta ver un solo arco, con una incomprensible inscripción en eternas letras romanas.

他只要看到一座上面镌有难以理解永恒罗马文字拱门就会有种感受。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿te resulta difícil entender bien lo que estás leyendo?

是否难以理解正在阅读内容?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Los gaditanos, la gente de Cádiz, tienen fama de tener un acento complicado de entender.

加的斯人民,加的斯人民,以难以理解口音而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Probablemente había algún motivo sensato e inescrutable.

有什么合理而又难以理解原因。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si estudias mucha gramática y eres muy inflexible, tendrás dificultades para comprender el español hablado.

如果学了很多语法,就会很拘束,会对西班牙人所讲难以理解

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

¿Te has enfrentado alguna vez a artículos de reputados especialistas que, por la impericia de su prosa, resultan indigestos e incluso difíciles de comprender?

您是否曾遇到过著名专家文章由于缺乏散文而难以消化甚至难以理解情况?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así que, no hablamos con los perros como bebés porque los veamos como bebés, ni porque sean adorables, sino porque sentimos que les resulta más difícil entendernos.

因此,我们不是因为把狗当作婴儿才像跟婴儿样跟狗不因为他们都很可爱,而是因为我们觉得他们难以理解我们语言。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pasaban muchas horas sin hablar, conformes con la compañía recíproca, pero mientras Amaranta se complacía íntimamente en mantener vivo el fuego de su devoción, él ignoraba cuáles eran los secretos designios de aquel corazón indescifrable.

女主人和客人满足于彼此作伴,默不吭声地度过多个小时,阿玛兰塔心里高兴是他忠贞火焰没有熄灭。但他却仍不明白她难以理解心究竟有什么秘密打算。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hungría lleva desde el siglo XX, a lo largo del siglo XX, genera una cantidad de matemáticos buenísimos y científicos en general buenísimos que es incomprensible teniendo en cuenta el tamaño de su población.

自20世纪以来,匈牙利培养了多非常优秀数学家和总体上非常优秀科学家, 考虑到其人口规模, 这是难以理解

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guaicurú, guaijacón, guaina, guaiño, guaipiu, guaiquear, guaira, guairabo, guairavo, guaireño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接