有奖纠错
| 划词

La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.

城市复杂的布局大大增加了调节交通的

评价该例句:好评差评指正

El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.

文化水平低进一步增加了解决问题的

评价该例句:好评差评指正

La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.

在那些暴力事件增加的地区,重建工作的断加大。

评价该例句:好评差评指正

Ambos factores exigían la adopción de medidas difíciles en países individuales, junto con una mayor cooperación y coordinación internacionales.

这两因素均需要各国采取有的措施,同时需要扩大国际合作和协调。

评价该例句:好评差评指正

La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.

因此要在每年末期举办至与其他国际会议重叠的衔接会议很大。

评价该例句:好评差评指正

Destacaron el reto que suponía la racionalización del procedimiento de presentación de informes sin dejar de lado las características específicas de cada tratado.

主席们强调说,要做到简化报告的同时视每项条约的特性有一定

评价该例句:好评差评指正

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这本来已经复杂并且很大的专题。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que existen dificultades para su aplicación, ellas tienen más que ver con la falta de capacidad que con la falta de voluntad.

虽然执行工作在某些方面存在这更多地与能力足有关,而没有意愿。

评价该例句:好评差评指正

La falta de información y conocimientos sobre el modo de solicitar un crédito y la mutua desconfianza entre instituciones bancarias y productores agrícolas son obstáculos adicionales.

缺少如何申请信贷的信息和知识,以及银行机构和农业生产者之间相信任,增加了获取信贷的

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, desde la perspectiva de mi delegación, al parecer la dificultad de la labor que estamos realizando es semejante a la de la redacción de una constitución.

然而,从我们代表团的角来看,我们正在开展工作的似乎接近起草一份宪法。

评价该例句:好评差评指正

Podía resultar difícil medir directamente la rentabilidad de las inversiones en campañas de publicidad basadas en las TIC o el aumento de las reservas propiciado por un SGD.

专家们指出,要直接衡量对利用信通技术开展广告宣传的投资回报,或者目的地管理系统能在何种程上促使预订量增加,恐有一定

评价该例句:好评差评指正

Los casos de trata de mujeres y niñas han aumentado y la manera de actuar de los delincuentes se ha hecho más compleja y difícil de detectar y combatir.

贩卖妇女和女童的现象增加,犯罪手段更加复杂,侦破和打击的更大。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, la dificultad de romper con el pasado no debe infravalorarse, especialmente porque elementos de grupos armados y regímenes anteriores siguen ejerciendo influencia en el entorno político.

在阿富汗,应低估与过去决裂的,特别由于前政权和武装团体的一些分子继续对政治环境施加影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, habida cuenta de la magnitud y la dificultad de la labor de recuperación, reconstrucción y reconciliación a largo plazo, las medidas tomadas caso por caso no resultan suficientes.

,鉴于长期恢复、重建、和解工作规模之大,之高,临时安排够的。

评价该例句:好评差评指正

El carácter sectorial de estos instrumentos jurídicos, así como la fragmentación de los mecanismos utilizados para supervisar su aplicación, dificultan aún más la organización de respuestas eficaces en todos los casos.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整领域作出有效反应的

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones finales ocasionalmente se hace referencia a cuestiones que nunca se examinaron durante la consideración de los informes, lo que dificulta para los Estados la aplicación de las recomendaciones.

结论意见有时会提到报告审议期间从未讨论过的问题,从而加大了缔约国落实建议的

评价该例句:好评差评指正

Los principales problemas se derivan de la lejanía de las zonas objetos de estudio y de la dificultad y el gasto que supone tomar muestras en forma continua desde buques de investigación.

研究地点太遥远,使用科研船只进行连续采样的和费用太大,这都我们面临的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de aptitud en sueco se evaluó mediante un difícil examen de lengua sueca, del tipo en que normalmente los niños de clase media obtienen mejores resultados que los niños de clase trabajadora.

在一种很高的瑞典语文测验中,通常中等阶层儿童的成绩优于工人阶层儿童,用这种测验来衡量他们的瑞典语文能力。

评价该例句:好评差评指正

Resulta más difícil de estimar la evolución del ozono en el Ártico, dada la mayor complejidad de los procesos asociados de retroalimentación. Entre las principales necesidades y problemas que quedan por abordar figuran

北极上空的臭氧层的进一步演变估计起来更大,主要因为涉及的反馈程序更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguaturma, aguaverde, aguaviento, aguavientos, aguavilla, aguay, aguaza, aguazal, aguazar, aguazarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Esta palabra también tiene varios sonidos difíciles para algunos estudiantes de español.

这个单词对于西语学生也有发音

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un buen lector sabe adaptar la velocidad de la lectura a la dificultad del texto.

一个好读者知道根据文本调整阅读速

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.

虽然运存疑,但事后犒劳总是构成重要成分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez hayamos establecido las unidades básicas de la fuerza espacial, comenzará a ser un trabajo más sistemático y exhaustivo.

而太空军基层部队一旦形成,工作将更复杂,也更大。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Entre los instrumentos para escribir, solo el mao bi es más blando y por eso es más difícil escribir con él.

在其他书写工具中,只有毛笔质地是软,这为书写加了

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Confiar en el atajo, en el camino corto, para hacer algo, que honestamente tiene un cierto grado de dificultad.

相信捷径, 以短方式去做某事,老实说有一定

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, se ve también en la película se  refleja el... lo complicado de aprender un idioma en esas condiciones.

嗯,你也可以在电影中看到… … 在这些条件下学习语言得到了体现。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cómo estaría mi madre, cómo soportaría la incertidumbre de no saber de mí, cómo se las arreglaría para mantenerse en aquellos tiempos atroces.

母亲现在会是什么样呢?没有消息她是怎样艰?在这样乱世中她又怎么维持生计?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A los que tienen una cierta dificultad, se les puede dar más práctica a las instrucciones más detalladas o algunas tareas más especiales.

对于有一定人,可以通过更详细说明或一些更特殊任务进行更多练习。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Desde la fundación de la Nueva China, ninguna otra enfermedad se había propagado más rápido, extendido más ampliamente ni causado mayores dificultades a la prevención y el control.

是新中国成立以来国遭遇传播速最快、感染范围最广、防控最大公共卫生事件。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas trans son víctimas de agresión cuatro veces más que la población en general y les es el doble de difícil encontrar empleo que al resto de la gente.

跨性别者遭受攻击受害者是普通人群四倍,找工作是其他人两倍。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En este libro, al igual que en el examen, la dificultad de los ejercicios aumenta progresivamente y de este modo se determina el nivel del estudiante (A1, A2, B1, B2, C1).

本书中,与考试一样,练习逐渐加,从而确定学生水平(A1、A2、B1、B2、C1)。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, como ya te he sugerido, para empezar con la lectura es preferible que comiences leyendo libros sencillos que te gusten y a partir de ahí ir aumentando el nivel de dificultad poco a poco.

比如,正如已经建议过,从阅读开始,最好是先阅读你喜欢简单书籍,然后逐渐

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

Sí, un poco difícil para mantenerlos atentos a las clases, a los textos. Por eso agradezco mucho a ustedes por organizar satisfactoriamente este concurso de traducción de canciones. Porque la música es un tema que tiene un valor universal.

确实,想让他们专心于课堂和书本是有点, 所以要很感谢你们,举办了这次歌词翻译比赛,因为音乐是一个全球共通主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguilando, aguileña, aguileño, aguilera, aguililla, aguilillo, agüilla, aguilón, aguilote, aguilucho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接