有奖纠错
| 划词

Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.

黑手党们在药品市场上起了争端。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.

地方犯罪包括两个不同的由商和走私者组成的

评价该例句:好评差评指正

Una organización llamada Groupement vocation coopérative (GVC) se ocupa de supervisar la producción de diamantes.

一个称之为“行业合”(合)的组织对钻石生产进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或垄断选择性。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Estados de África presentará en breve ese proyecto de resolución.

非洲将很快提出该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

También están representados los grupos que defienden los intereses de las prostitutas.

女利益也派代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Las deudas internas entre las empresas de un grupo pueden regularse de diversos modos.

内债务的处理方式可以有多种。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ambas utilizan compañías de transporte marítimo del Océano Índico.

这两个都使用印度洋商业航线。

评价该例句:好评差评指正

Se intercambian datos de inteligencia sobre sospechosos y grupos y sus actividades.

交流关于可及其活动的情报。

评价该例句:好评差评指正

Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.

不同国家和国家有着不一样的利益。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los 77 y China reafirma hoy el carácter esencial de esa resolución.

加中国今天重申这项决议的中心用。

评价该例句:好评差评指正

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域提供联络支助和服务。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de delincuentes ya han logrado adquirir radioisótopos.

犯罪已成功获得放射性同位素。

评价该例句:好评差评指正

No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.

设想除以各名义发言外不其他发言。

评价该例句:好评差评指正

No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.

设想除以各名义发言外不其他发言。

评价该例句:好评差评指正

Observó el espíritu positivo de los asociados para el desarrollo del Grupo.

他提到该发展伙伴的积极态度。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo la declaración formulada por el representante de Guinea en nombre del Grupo Africano.

我赞成几内亚代表代表非洲的发言。

评价该例句:好评差评指正

Su Grupo estaba de acuerdo con el sentido general del informe de evaluación.

他所在的同意评价报告的一般要点。

评价该例句:好评差评指正

Su Grupo no podía aceptar un enfoque sectorial obligatorio.

拉美和加勒比不能接受强制性部门做法。

评价该例句:好评差评指正

Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.

有许多准军事支持了各自的民族事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆凿方枘, 圆周, 圆珠笔, 圆柱, 圆柱体, 圆柱形的, 圆锥, 圆锥根, 圆锥花序, 圆锥台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Trabajaban en la empresa de mascotas más grande del mundo, Puppy Co.

在全球最大的宠物公司萌狗集团上班。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.

共同抵制集团政治,共同反对阵营对抗。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muy pronto se le señaló como agente de una conspiración internacional contra el orden público.

没过多久,政府就宣称他是国际阴谋集团的走狗,他破坏社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los bloques claves exigen al Gobierno que limite los poderes especiales para Milei.

主要集团要求政府限制 Milei 的特殊权力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El directorio que los reemplazó era una oligarquía inestable e incompetente.

取代他的董事会是一个不稳定且无能的寡头集团

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para nosotros, el Grupo Local es la mayor estructura en la que seguramente participaremos nunca.

对我集团是我必将参与的最伟大的结构。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y Antonio Guterres Viaja a Cuba para la reunión del G77 más China.

安东尼·古特雷斯 (Antonio Guterres) 前往古巴参加 77 国集团加中国会议。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aún así, con sus billones de estrellas, el Grupo Local es lo bastante grande como para entretenernos un rato.

尽管如集团拥有数十亿明星,足以让我娱乐一段时间。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Tailandia, como presidente del Grupo de los 77 (G77) este año, también expresó su deseo de asistir a la cumbre de Hangzhou.

泰国作为今年77国集团(G77)的主席国,也表达了参加杭州峰会的意愿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El grupo liderado por Chano lleva cuatro estadios vendidos en apenas unas semanas; dos Vélez y dos en el Estadio Único de La Plata.

查诺领导的集团在短短几周内就出售了四个体育场;两个贝莱斯和两个在拉普拉塔球场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En ese foro, Guterres planteará a ese bloque de países en desarrollo los grandes desafíos que aquejan al mundo y que requieren solución urgente.

在该论坛上,古特雷斯将向发展中国家集团提出困扰世界并需要紧急解决方案的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El secretario general de las Naciones Unidas ha declarado que se necesitan nuevos y ambiciosos objetivos nacionales de reducción de emisiones por parte de los miembros del G20.

联合国秘书长宣布二十国集团成员需要制定雄心勃勃的新国家减排目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En otra información, el secretario general de la ONU, Antonio Guterres, viaja hoy a La Habana, donde participará en la cumbre de los líderes del G-77 más China.

其他信息方面,联合国秘书长安东尼·古特雷斯今天前往哈瓦那,参加 77 国集团领导人加中国峰会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Jordania, en representación del Grupo de Estados Árabes, ha presentado ante la Asamblea una resolución que, al contrario que las del Consejo, no tiene carácter vinculante sino político.

约旦代表阿拉伯国家集团向大会提交了一项决议,该决议与安理会的决议不同,不具有约束力,但具有政治性质。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los ministerios de comercio del grupo de los 20 (G20) alcanzaron un consenso en contra del proteccionismo durante una reunión organizada en Shanghai el mes pasado.

20 国集团 (G20) 贸易部上个月在上海举行的会议上就反对保护主义达成共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Estas manifestaciones se produjeron con motivo de la puesta en marcha el domingo en Beijing de la Corporación de Motores Aéreos de China (AECC, según sus siglas en inglés).

这些演示发生在中国航空发动机集团公司(AECC,根据其英文首字母缩写)于周日在北京举行的发射仪式上。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

" Durante los últimos 25 años, la asociación China-ASEAN se ha convertido en un vínculo más amplio, fructífero y estrecho entre los socios de diálogo del bloque regional" , indicó Wang.

“过去25年,中国-东盟伙伴关系已成为集团对话伙伴之间更广泛、更富有成果、更紧密的联系, ” 王

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Estas manifestaciones se produjeron con motivo de la puesta en marcha hoy domingo en Beijing de la Corporación de Motores Aéreos de China (AECC, según sus siglas en inglés).

这些演示发生在中国航空发动机集团公司(AECC,根据其英文首字母缩写)于周日在北京举行的发射仪式上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El bloque de Juntos por el Cambio manifestó sus reparos ante la iniciativa, que crea el programa " Compre sin IVA" , ya que plantean que va a desfinanciar a las provincias.

共同变革集团表示反对该倡议,该倡议创建了“免增值税购买”计划,因为他建议该计划将取消对各省的资助。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hangzhou, en la provincia de Zhejiangg, este de China, es la ciudad anfitriona de la cumbre del Grupo de los 20 (G20) 2016. que se realizará el 4 y 5 de septiembre.

杭州位于中国东部的浙江省,是 2016 年 20 国集团 (G20) 峰会的主办城市, 该峰会将于 9 月 4 日至 5 日举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接