En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.
在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现各式各样的走私方法。
El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.
小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。
Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.
虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。
Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.
南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。
De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo
就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。