有奖纠错
| 划词

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列因子跟踪记录,以供参考。

评价该例句:好评差评指正

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

评价该例句:好评差评指正

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目优先顺序

评价该例句:好评差评指正

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转这种事情自然顺序

评价该例句:好评差评指正

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助情况。

评价该例句:好评差评指正

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

评价该例句:好评差评指正

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序分析这些问题。

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事所有都应采用按照字母顺序排列座位办法。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE piensa que sería preferible considerar los posibles cambios del orden de los párrafos de la parte dispositiva después de debatir su contenido.

主席认为,最好是在对该案文进行讨论之后审议对各执行段顺序任何更改。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, con respecto al orden de los párrafos 1 y 2 tiene cierto sentido empezar agradeciendo que se haya iniciando el Acuerdo.

无论如何,关于第1和第2段顺序,以表示赞赏协定启动作为开始是有些道理

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden.

其他国家将按照英文字母顺序入座,各主要委员亦将按照相同顺序

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que figuran en este informe no se presentan en orden de importancia, ya que el tiempo asignado a la reunión de Estocolmo no permitió establecer prioridades.

本报告建议不是按照重要性顺序排列;斯德哥尔摩时间不容许排列优先顺序

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros no se deberá modificar ni el orden ni la notación de las columnas, filas o casillas, porque ello complicaría la compilación de los datos.

表格顺序以及栏、行和单元格名称不应改动,否则造成数据汇编复杂化。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.

主席建议颠倒序言部分第四和第五段顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha propuesto que la Comisión asesore al Consejo de Seguridad y al Consejo Económico y Social en orden sucesivo, conforme al estado de recuperación.

秘书长提议,建设和平委员向安全理事和经济及社理事提供咨询意见,顺序取决于恢复状况。

评价该例句:好评差评指正

He reorganizado ligeramente la redacción de la definición de “Comunicación” a fin de ajustarla con el orden convenido en el artículo 13 (que ahora es el artículo 21).

我将“交流”定义措辞顺序略作调整,使其与我们在第13条(现为第21条)中商定顺序一致。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pecsteen de Buytswerve (Bélgica) dice que sería mucho más conveniente seguir la práctica establecida y votar sobre las propuestas en el orden en que se presentaron.

Pecsteen de Buytswerve先生(比利时)说,依循惯例,按提案顺序进行表决,不失为一个妥当做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合群的, 不合群的人, 不合身分, 不合时代清朝流, 不合时宜, 不合时宜的, 不合适, 不合适的, 不合适的言行, 不和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Son las palabras que se usan, su orden y su significado.

就是使用词、词顺序和词意义。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El orden en que están en esta edición es el que tenían en el cuaderno de notas.

这个版本中,故事是按照它们笔记本上顺序排列

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Los números ordinales son los que se utilizan para establecer un orden.

序数是用来建立顺序数字。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Pues te contesto en el orden de las preguntas.

嗯,我按照问题顺序来回答你。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

De todas las películas que has hecho, ponlas en orden de la mejor hasta la peor.

您制作所有电影中,将它们按从最好到最差顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Obviamente, al conectarse transmisor y receptor han establecido la secuencia con la que las frecuencias se van a cambiar.

显然,当连接发射和接,它们已经建立了频率改变顺序

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Muy bien, nos habíamos quedado en la " jota" porque estábamos diciendo las en orden alfabético.

很好,我们留“jota”上,因为我们是按字母顺序

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Como veis, estas expresiones que os he dicho ahora las he colocado en orden de menos a más frecuente.

正如你所看到,我现诉你这些表达方式是按照从最少到最常见顺序排列

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los primeros doce animales en cruzar el río ganarían un lugar en el calendario del zodíaco en el orden de llegada.

最先渡河十二只动物将按照到达顺序十二宫中获得一席之地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y así, cada año se asocia con uno de los animales en este orden, cuyo ciclo empieza de nuevo cada sesenta años.

因此, 每年都与该顺序一种动物相关联,其周期每六十年重新开始。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La segunda, siguiendo el orden de un tablero de instrucciones que el mismo Cortázar deja como guía para que el lector no se pierda.

第二种方法是按照科塔萨尔自己留下导读表上顺序阅读,将其当作指南,使读者不至于迷失。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Los numerales ordinales indican un orden de una serie y además, muy importante, concuerdan en género y en número con el sustantivo al que se refieren.

序数词表示一系列顺序,并且非常重要是,性别和数量上与它们所指名词一致。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un equipo de investigadores internacionales están trabajando en un nuevo sistema para regular el tráfico con sensores posicionados en los cruces que establezcan las prioridades de paso.

一组国际研究人员正研究一个新系统,通过位于交叉路口传感来规定交通流量,以确定通行优先顺序

评价该例句:好评差评指正
Friends

Ssuelo preguntar a los estudiantes , porque creo que de por esta manera, los estudiantes saben aprenderán las palabras para expresarse y la el orden de la oración.

我通常问学生,因为我认为这样,学生知他们会学习表达自己单词和句子顺序

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Encendieron sus siete lamparillas y, al iluminarse la habitación, vieron que alguien había entrado en ella, pues las cosas no estaban en el orden en que ellos las habían dejado al marcharse.

他们点亮那七盏小灯,当房间被照亮,他们明白有人进来了,因为屋里东西并没有按照他们离开顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El Campeón de Memoria Marwin Wallonius lo usó para aprenderse, en solo 30 minutos, el orden correcto de 5040 dígitos binarios y una baraja completa 52 naipes en solo 33 segundos.

记忆冠军 Marwin Wallonius 使用它短短 30 分钟内学会了 5040 个二进制数字正确顺序,并短短 33 秒内学会了一副完整 52 张扑克牌。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante el año los cerezos permanecen forrados de hojas, o desnudos en invierno, pero al inicio de la primavera florecen, de sur a norte del país, dando a todo un colorido especial.

一年之中,樱花树上只有树叶,或者冬天樱花树是光秃秃,但是,春天伊始,樱花便按照由南向北顺序依次盛开,为万物赋予独特色彩。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero antes de conocer todos los elementos químicos, ya había esa pulsión de ordenarlos, de que hubiese alguna especie de orden oculto, de simetría entre todos los elementos químicos que íbamos descubriendo.

但是了解所有化学元素之前,已经有一种冲动要对它们进行排序,即我们正发现所有化学元素之间存某种隐藏对称顺序

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el año 46 antes de Cristo, Julio Cesar ordenó cambiar el orden de los primeros dos meses, por lo que trasladó enero y febrero al inicio del año dando origen al calendario Juliano.

公元前46年,胡利奥·塞萨尔下令改变前两个月顺序,于是他将一月和二月移至年初,由此产生了儒略历。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Puedes hacer estas frases en el orden que quieras, pero lo más habitual en español es que hace esté al principio de la frase y desde hace esté en la segunda parte de la frase.

你可以对词顺序随意调整,但是最常用是将hace放句首,而desde hace则放句子第二部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不会变的, 不会变坏, 不会堕落的, 不会混淆的, 不会枯竭的, 不会弄错的, 不会受伤害的, 不会弯曲的, 不会有过失的, 不活动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接