有奖纠错
| 划词

La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.

预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。

评价该例句:好评差评指正

En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.

尤其是需要建立可以快速部署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。

评价该例句:好评差评指正

Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.

印度营有大250兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.

欧盟部队采取了“而不露”的姿态,如果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队划。

评价该例句:好评差评指正

Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.

第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营部维持一个旅预备队

评价该例句:好评差评指正

Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.

此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队

评价该例句:好评差评指正

Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.

为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.

因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真实的, 真实地, 真实电视, 真实感, 真实记录, 真实性, 真书, 真丝, 真髓, 真相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Gracias a eso, el pequeño centro campista pudo formarse en la Academia de los Verde y Blancos mientras su padre trabajaba en el área de lavandería.

如此,小中锋加维才在他父亲在洗衣区工作时在贝蒂斯预备队里训练。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Jugador del filial del Málaga, Banderas vio como desaparecía su sueño de ser futbolista cuando se rompió el pie, momento en el que tuvo que replantearse su futuro.

作为马拉加预备队的球员,班德拉斯在脚骨折后发现自己的足球运动员梦想破灭了,此时他重新思考自己的未来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hay prisa, no podemos perder un minuto. El retén de la mañana está a punto de llegar y revisan la estación de arriba abajo antes de que salga el primer tren. Tendré que ayudarla —anunció cerrando la puerta a su espalda.

“我们得争取快点儿,一分钟浪费。早晨的预备队马上就要到了,在火车发车之前他们会把这里检查个遍。所以我必须帮您一起解。”他一边关上门一边说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真珠, 真珠质, 真珠质的, 真主, 桢干, , 砧板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接