有奖纠错
| 划词

El proyecto de resolución II se titula “Derechos del niño”.

决议草案二“儿童权利”。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.

决议草案三“外包做法”。

评价该例句:好评差评指正

El tema 58 del programa se titula “Formación profesional e investigación”.

议程58“培训和研究”。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.

会安排”的一节得通过。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.

会工作”的一节得通过。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.

“参加会情况”的一节得通过。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo titulado “Marco presupuestario” figuran más detalles al respecto.

详细情况见“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.

决定草案“推迟到以后审议的问”。

评价该例句:好评差评指正

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程54“全球化和互相依存”。

评价该例句:好评差评指正

El tema 57 del programa se titula “Actividades operacionales para el desarrollo”.

议程57“发展方面的业务活动”。

评价该例句:好评差评指正

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分“国籍”,重新组合三章。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.

会的结论和建议”的一节得通过。

评价该例句:好评差评指正

Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución I, titulado “La niña”.

我们现在就“女童”的决议草案一作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议草案二十四“军备的透明度”。

评价该例句:好评差评指正

La parte A se titula “Consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2004-2005”.

A部分“2004-2005两年期最后预算批款”。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.

会现在将对“征聘”的决定草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Cooperación Sur-Sur”.

第二委员会通过了“南南合作”的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La parte B se titula “Estimaciones definitivas de ingresos para el bienio 2004-2005”.

B部分“2004-2005两年期最后收入估计数”。

评价该例句:好评差评指正

Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.

结果,许多女童选择了“科学与健康”的组合科

评价该例句:好评差评指正

Ello queda patente en el segundo capítulo del informe, titulado “Antecedentes”.

这在报告内“背景”的第二章中可以清楚看出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camión, camión de mudanzas, camionaje, camioncito, camionero, camioneta, camisa, camisa de fuerza, camisería, camisero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Así apareció un libro titulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, atribuido a un tal Fernández de Avellaneda.

其中一部题为《奇思异想的绅士堂吉诃 德•德•拉曼却续集》,作者自称名叫费尔南德斯•德•阿维亚内达。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Esta es una réplica de la obra de Sargent, que se titula " El Jaleo" y data de la época de los 60.

金特作品的复制品,题为《哈雷奥》,20世纪60年代的作品。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La tercera parte se titula " capítulos prescindibles" del 57 al 155 y que el lector puede decidir no leerlos en lo absoluto.

第三部分题为“可以放弃阅读的各章”,从第57章到第155章,读者可以决完全不读。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El libro se estructura en tres partes: la primera se titula " del lado de allá" y va del capítulo 1 al 36.

第一部分题为“在那边”,从第1章到第36章。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La primera se titula " La ventana." La segunda " Pasa el tiempo." Y la tercera, " El faro." Primera parte La ventana.

第一部分题为“窗口”,第二部分为“岁月流逝”,第三部分为“”。第一部分“窗口”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El informe, titulado Olvidados en el Dolor, destaca los problemas de acceso a este medicamento esencial y ofrece medidas para mejorar el acceso seguro mediante una política equilibrada.

题为“被痛苦遗忘”的报告强调了获取种基本药物的问题, 并提出了通过平衡政策改善安全获取的措施。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A la edad de seis años manifestó su interés por ser escritor y escribió una fábula inspirada en un fragmento de Don Quijote de la Mancha, la cual tituló La Vísera Fatal.

在六岁时,他就展示出了对于成为作家的兴趣,并在《堂吉诃德》节选的启发下写了一个寓言,题为《致命的护眼罩》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Mientras que en otras partes del continente la migración es predominantemente masculina, el informe titulado Una región en movimiento 2021, revela que los hombres y los niños representan sólo el 49,6%.

虽然在非洲大陆的其他地区, 移民主要男性,但题为“2021 年移动地区” 的报告显示, 男性和男孩仅占 49.6%。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Una de sus novelas titulada " Ojos azules" trata sobre el sueño de una niña afroamericana de tener los ojos azules iguales a los de las muñecas que solían tener las niñas blancas.

她的一篇题为《最蓝的眼睛》的小说关于一个非裔美国女孩的梦想,即拥有像白人女孩曾经拥有的娃娃那样的蓝眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

El informe titulado Patrimonio mundial de alta mar: una idea que se abre camino presenta cinco sitios que ilustran los diferentes ecosistemas, biodiversidad y fenómenos naturales que pueblan los fondos marinos.

题为“公海世界遗产:引领潮流的想法”的报告介绍了五个地点,展示了栖息在海底的不同生态系统、生物多样性和自然现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carnauba, carnaval, carnavalada, carnavalear, carnavalesco, carnaza, carnbola, carne, carné, carne de cerdo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接