有奖纠错
| 划词

La Ley define los actos que constituyen hostigamiento, como el acoso sexual.

该法阐些情况可以构成骚扰,即性骚扰

评价该例句:好评差评指正

Legislación por la que se prohíbe la discriminación y el acoso sexual.

禁止歧视和性骚扰的立法。

评价该例句:好评差评指正

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

评价该例句:好评差评指正

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.

农民也不断受到民兵和游牧团体的骚扰

评价该例句:好评差评指正

El acoso sexual es una forma de discriminación basada en el género.

骚扰是基于性别的歧视的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

人道主义作人员遭到骚扰和袭击。

评价该例句:好评差评指正

El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.

对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto relativo a la prevención del acoso sexual se refiere al suministro de información.

防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。

评价该例句:好评差评指正

La policía ha adoptado varias medidas para combatir el acoso sexual.

警察部队为打击性骚扰行为采取若干措施。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se prohíbe y se sanciona el hostigamiento sexual.

此外,禁止性骚扰,并对这种行为进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Estas situaciones también exigen que el empleador adopte medidas para poner fin al acoso.

这些情况要求雇主采取措施,以骚扰

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.

申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰

评价该例句:好评差评指正

El Sudán no ha sido la única víctima de las actividades mafiosas de Eritrea.

一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。

评价该例句:好评差评指正

La prevención del acoso sexual es desde hace tiempo una prioridad para el servicio policial.

长期以来,防止警察部门中的性骚扰一直都是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Pueden vivir, en principio, normalmente, sin ser realmente importunados.

从原则上来说,他们可以安居乐业,而没有受到真正的骚扰

评价该例句:好评差评指正

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由贸易区的人遭受性骚扰方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

No se denunció ningún caso de hostigamiento en escuelas mixtas o compartidas (objetivo prioritario).

在族裔混杂的学校上学的学生不曾有人报告受到任何形式的骚扰(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.

关于对未成年人的性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挺拔, 挺拔的, 挺拔的白杨, 挺脖子, 挺得住, 挺杆, 挺好, 挺和气, 挺进, 挺举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告西语

Dos tercios son víctimas de acoso verbal.

三分之二的孩子都有被口头的经历。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Cuando yo la salvé de aquel acosador.

当我帮她摆脱那个者的时候。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Permanecían inmóviles, pues aún no había moscas.

两条狗一动不动地待着,因苍蝇还没有飞来它们。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Aumentan los casos de acoso y la brecha social se amplía.

案件增加,社会差距扩大。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, evitar el acoso es una parte clave de esta aplicación.

此外,避免是该应用程序的关键部分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Despidieron a su acosador o al menos lo sancionaron suspendiéndole de empleo y sueldo durante un tiempo?

您的者是否被解雇或至少被停职和停薪一段时间?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando entre sus prácticas hay acoso, amenazas, actividades ilegales o abuso, la ley puede intervenir.

但是,当他们的做法包括、威胁、非法活动或虐待时,法律可以进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Además, expresaron su preocupación por los ataques, amenazas y hostigamiento que enfrentan las personas LGBTI en el país.

此外,他们对该国 LGBTI 人群面临的袭击、威胁和表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Su valor y determinación han sido extraordinarios, han sufrido acoso por lo que llevan o dejan de llevar.

他们的勇气和决心非同寻常,他们曾因穿什么或不穿什么而遭受过

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Alguien intervino a gritos para exigir que lo dejaran en paz, y uno de los suecos se le enfrentó muerto de risa.

有人高声叫嚷要他们别再他,其中一个瑞典男孩对着那人笑得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero en Charlottetown hostigaba a los alumnos de la Academia a pensar y a hablar nada más que de los exámenes.

但在夏洛特敦,他院的生,让他们只思考和谈论考试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según el informe, los periodistas palestinos están especialmente en el punto de mira y son objeto de frecuente acoso y medidas punitivas.

根据该报告,巴勒斯坦记者尤其击目标,并经常受到和惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Me tenía como traumada porque sentía que se podían brincar o los iban a acosar a nosotras, no, no me podía bañar.

我感到受到了创伤, 因我觉得他们可能会跳下去或者他们会我们,不, 我不能洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las empresas tecnológicas dicen que están muy preocupadas por garantizar la seguridad de los usuarios e implementan opciones para evitar el acoso en sus aplicaciones.

科技公司表示,他们非常关心确保用户安全,并采取措施防止应用程序中出现

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pasó de ser una aplicación solo para buscar pareja a poder buscar amigos, amigas e incluso mentores profesionales con reglas muy estrictas contra el acoso.

它从一个仅仅了寻找伴侣的应用程序, 变了能够寻找朋友,甚至是具有非常严格的反规则的专业导师。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Cuentan la historia de una chica que dio su dirección a un desconocido por la red y sufrió meses de acoso hasta que intervino la policía.

他们讲述了一个女孩的故事,她通过网络向一个陌生人提供了她的地址,并遭受了数月的,直到警方介入。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los israelíes también son objeto de vigilancia y acoso y cada vez practican más la autocensura por miedo a sufrir agresiones y a perder su empleo.

以色列人也受到监视和,并且越来越多地进行自我审查,因害怕受到击和失去工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要是长官知道你去一个丝毫不该被怀疑的摩洛哥人,他肯定会把你逮起来,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las cuentas bancarias de al menos tres diócesis fueron congeladas y durante las celebraciones de Semana Santa, la Policía habría hostigado e intimidado a sacerdotes y participantes en procesiones.

至少三个教区的银行账户被冻结, 据报道,在圣周庆祝活动期间,警方和恐吓神父和游行参与者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通读, 通分, 通风, 通风窗, 通风的, 通风管, 通风机, 通风孔, 通风口, 通风设施,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接