Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.
联合国大力倾向于对话及和平劝解。
In den vergangenen Jahren stand der vom Generalsekretär geleisteten Informations- und Überzeugungsarbeit nur allzu oft keine entsprechende Bereitschaft der Mitgliedstaaten und der zwischenstaatlichen Organe der Organisation gegenüber, seinen Versprechen oder seinen Warnungen konkrete Handlungen folgen zu lassen.
多年来,在太多案例中,秘书长在开展公开外交时,会员国和政府间机构没有相应表示愿意具体落实他的承诺或警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Willem de Graaf brauchte nicht lange Überzeugungsarbeit zu leisten: Sichtbarer Gelenkverschleiß auf den Röntgenbildern, starke Schmerzen, keine Linderung durch Physiotherapie – auch der Hausarzt riet zur Operation.
威廉·德·格拉夫 (Willem de Graaf) 无需做太多令人信服事情:X 光片上可见关节磨损和撕裂,剧烈疼痛,物理治疗无缓解——家庭医生建议手术。
Aber immerhin hat es der Konzern geschafft, so viel Digitalgeschäft aufzubauen, dass die Abschaffung des gedruckten Katalogs eher Formsache ist. Das habe intern jahrelange Überzeugungsarbeit und sehr viel Fingerspitzengefühl gekostet, sagt Marc Opelt.
但至少该集团已经成功地建立了如此多数字业务,以至于废除印刷目录更像是一种形式。 Marc Opelt 说,需要多年内部说服和高度敏感。