有奖纠错
| 划词

Hast du eine Zigarette für mich übrig?

你有多余烟么,给我一支?

评价该例句:好评差评指正

Sein Betragen läße nichts zu wünschen übrig.

作风无可指摘。

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.

她除了辞职外别无他法。

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.

他无可奈何,只好听天由命。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache selbst läßt dem Gelehrten noch viel zu denken und zu erforschen übrig.

这件事本身还遗留不少值得学者们思考和研究东西。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht ein Fitzchen übrig.

一点儿也剩下来。

评价该例句:好评差评指正

Sind noch Brötchen vom Frühstück übrig?

早餐小面包还有剩余么?

评价该例句:好评差评指正

Was blieb mir denn anderes übrig?

我还有什么别办法呢?

评价该例句:好评差评指正

Er hat scheint's nichts dafür übrig.

(口)他是显然对此毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...

现在我们除了...有别办法了。

评价该例句:好评差评指正

Haben die übrigen Geschwister von diesen Geheimnissen gewusst?

其他姐妹们知道这些秘密了吗?

评价该例句:好评差评指正

Geben Sie mir bitte zwei Mark heraus,das übrige ist für Sie.

请找给我两马克,剩下给您。

评价该例句:好评差评指正

Alles übrige besprechen wir morgen.

其余一切我们明天再商量。

评价该例句:好评差评指正

Eine davon hat das Büro vollständig umgesetzt, zu den übrigen sieben erwartet das Amt die Antwort des Büros.

关于其余七项调查建议,监督厅正等待办事处作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele liegt Afrika gegenüber den übrigen Entwicklungsländern weiter im Rückstand.

非洲在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

评价该例句:好评差评指正

Diese acht Empfehlungen wurden allesamt umgesetzt, während die übrigen neun besonders bedeutsamen Empfehlungen noch offen sind.

所有这八项建议都已得到实施,另外九项重要建议尚未开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办事处已接受并正在执行其余13项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系意识。

评价该例句:好评差评指正

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有责任包括为维持和平特派团采购货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

缔约国大会选举了副检察官、被害人信托基金理事会以及预算和财务委员会剩余成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildübertragungsdienst, Bildüberwachungssystem, Bildumkehr, Bildumkehrelement, Bildumlauf, Bildumwandler, Bildung, bildung und beruf, Bildungreform, Bildungs- und Unterhaltungs-Anwendungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Auch das Gedächtnis lässt manchmal zu wünschen übrig.

记忆力有些时候也跟不上节奏。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Netto bleiben mir dann 3.273 Euro übrig.

税后能拿到3273欧元。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Am Ende bleibt also kaum was übrig.

所以最后几乎剩不下多少。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少

Es bleibt noch das achte Stück übrig.

还剩下第八块。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es bleibt jeden Monat sehr viel Geld übrig.

每个月都能余下很多钱。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der ÖPNV lässt vielerorts wirklich zu wünschen übrig.

很多地方的公共交通都有待改进。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich habe immer noch zwei Wünsche übrig.

我还有两个愿望。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Daher bleibt uns nichts mehr übrig als zu spekulieren.

我们只能自己进行推测。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Oh nein! Von den Pilzen ist kaum noch was übrig!

哦,不!蘑菇都快吃光了!

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Aber die Verkehrsdisziplin lässt noch viel zu wünschen übrig.

但是交通秩序有待改进。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich hab was übrig für Streuner.

我特别喜欢流浪猫。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf diese weise bleibt am Ende des Monates immer noch nichts übrig.

因此月末总是剩不下什么。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Besorgt sich das WM-Ticket, aber für dich war leider nichts mehr übrig.

他拿到了世界杯门票,却没给你留一张。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Selbst wenn man Sterne und Planeten wegnimmt, bleibt noch etwas übrig.

使人们拿走星星和行星,还有一些东西省下。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Es blieb Su Qin nichts anderes übrig, als in seine Heimat Luoyang zurückzukehren.

苏秦只得返回洛阳老家。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Maja! Schon wieder alle, es ist wie verrückt. Es ist kein einziger mehr übrig.

玛雅!我又吃光了,又没了,一个都不剩。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Doch dann bleibt oft Brot übrig und wird meistens weggeschmissen. Das könnte verhindert werden.

然而面包经常会有剩余,并且大多数都浪费了。这其实是可以阻止的。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Trotz seiner Abneigung blieb Tao Yuanming nichts anderes übrig, als dem Befehl Folge zu leisten.

尽管自己不喜欢,但陶渊明也没有办法,只能听从命令。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nach anderthalb Minuten ist von dem einst fahrbaren Untersatz nur noch ein zusammengepresster Blechhaufen übrig.

一分半钟之后,这辆可移动的座驾就只留下压缩的一堆废铁了。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Der Weg vor uns ist noch weit und es bleibt uns nichts anderes übrig, als zu kämpfen.

征途漫漫,惟有奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bildungsfähig, bildungsfeindlich, Bildungsgang, Bildungsgeschichte, Bildungsgewebe, Bildungsgrad, bildungshungrig, Bildungskompetenz, Bildungskrise, Bildungslücke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接