Sowie er uns erblickte, lief er davon.
一看见我们就逃走了。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Er ist gar nicht mehr er selbst.
完全变了样.
Mag er doch gehen, wohin er will!
到哪儿去,就让到哪儿去!
Das kannst du ebensogut machen (wie er).
这件也能做得(象)一样好。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
年纪越大,变得越谦虚。
Als er das hörte,legte er aber los.
一听到这件,可就骂开了。
Wenn er regelmäßig trainieren würde,erreichte er mehr.
是有规律的训练的话,的成绩会好一些。
Weil er heiser ist,kann er nicht singen.
因为嗓子嘶哑,不能唱歌。
Wenn er dort weitergeht,wird er unfehlbar abstürzen.
如果儿继续往前走,肯定摔下去的。
Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.
每次喝酒后行为就放肆起来。
Da er krank war, konnte er nicht kommen.
不能来因为病了。
Klug,wie er war,fand er sich bald zurecht.
象这样聪明,很快就找到了头绪。
Trotzdem er sich anstrengte, gewann er das Spiel nicht.
虽然尽了力,还是没有取胜。
Er ließ sie allein zu Hause zurück,während er ...
当…的时候,让她一个人留家里。
Als er sich leise hinausdrücken wollte, wurde er zurückgerufen.
当悄悄地溜出去时,被叫了回来。
Immer wieder begeht er denselben Fehler,er ist unbelehrbar.
老犯同样的错误,是不听劝告的。
Sosehr er sich Mühe gab,er schaffte es nicht.
尽管费了很大的劲,但还是没有办到。
Da er nicht mehr weiterwußte, begann er zu improvisieren.
因为忘了台词,就临时编凑起来。
Kaum daß er da war,begann er zu arbeiten.
刚到,就开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soll er auch, er macht uns nämlich hungrig.
香味的任我们感到饥饿。
Zarathustra hiess er; aber er hat sich verwandelt.
可他变了样子了。
Wenn er heute beschäftig unterwegs ist, pflegt er seine internationalen Kontakte.
如果他今天在路上很忙,他会估计周全他的国际联络。
Einsolcher Verkauf unter Einstandspreis dürfe nicht sein, sagte er.
他称这种低于进货价格进行的出售不允许的。
Auf einmal steht er in diesem Raum.
我突然看到他站在一旁。
Niemand hat sich so intensiv mit dem Laki-Ausbruch beschäftigt wie er.
没有人对拉基裂缝喷发的究比他更深入。
Und er schaffte das, indem er von seinen vielen Erfahrungen erzählte.
然后每一点每一滴告诉我们很多他自己的切身经历。
Da hat er mich mitgenommen, er ist geflogen nach Zürich und ich durfte mit.
他带我一起去的,他要飞往苏黎世,我被允许同行。
In die, er das Kleingeld steckt, nimmt sein Trinkgeld, wenn er den Tisch abräumt.
他将小费放在里面,在他收拾桌子时,会把小费拿走。
Er sieht Moritz’ breites Lächeln und wie er immer wieder in die Luft springt.
他看到莫里茨大大的笑容,看到他如何又跳了起来。
Nachts gegen eilfe ließ er ihn an die Stätte begraben, die er sich erwählt hatte.
当晚十一点不到,他便吩咐大伙儿把葬在他自行指定的墓地里。
Fährt er nach Brüssel? Nein, nach Paris.
他要去布鲁塞尔吗?不,他要去巴黎。
Ist es, weil er so panisch rennt?
不他太过胆小?
Und so wechselte er, wann immer er an einen neuen Ort kam, seine Kleider.
每当来到一个新地方,它就会换身衣服。
So verdammte er Jack in die kalte Dunkelheit.
魔鬼诅咒杰克深陷在冰冷的黑暗中。
Wenigstens kann er kein Feuer spucken! Oder?
最起码他不会喷火......吧?
Irgendwie muss er die Kinder ja beschäftigen.
不管怎样,他必须要孩子们忙起来。
Dann gibt er alles in die Suppe.
然后他将所有的菜都放进汤里。
Nach dem Essen bezahlt er die Rechnung.
用餐完毕他付账。
Na sicher er ruft gleich wieder an.
他肯定还会打电话来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释