有奖纠错
| 划词

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金购买的货物和服务征税。

评价该例句:好评差评指正

Es steht der Generalversammlung frei, die Abgabe weiterer Empfehlungen betreffend die Inanspruchnahme solcher Mechanismen innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu erwägen.

大会可以考虑就在国际社会使用这一机制出进一步建议。

评价该例句:好评差评指正

Delegationen, die um die Verteilung ihrer Erklärung ersuchen, werden gebeten, dem Sekretariat vor der Abgabe der Erklärung eine ausreichende Anzahl (200) von Ausfertigungen derselben bereitzustellen.

要求分发其发言稿的代表团最好在发言之前向秘书处供足够的份数(200份)。

评价该例句:好评差评指正

Eine einprozentige Abgabe auf diese 1,2 Milliarden Dollar ergäbe zusätzliche 12 Millionen Dollar, die es dem Amtssitz ermöglichen würden, die stärkere Arbeitsbelastung effektiv zu bewältigen.

如果对此12亿美元附计费用1%,则可1 200万美元,这可使总有效地应付这种工作量的

评价该例句:好评差评指正

Die stärkste Verkürzung (107 Tage) wurde bei der Phase vom Zeitpunkt der Abgabe einer Empfehlung durch eine Hauptabteilung bis zum Zeitpunkt der Genehmigung durch die Ernennungs- und Beförderungsgremien erzielt.

短的最主要一时间是从一个出建议到任用和升级机构批准之间的时间,短了107天。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat ist das Hauptorgan für die Koordinierung, die Politiküberprüfung, den Politikdialog und die Abgabe von Empfehlungen zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie für die Überprüfung und Weiterverfolgung der international vereinbarten Entwicklungsziele.

经济及社会理事会是就经济和社会发展问题进行协调、政策审查、政策对话和出建议,以及审查各项国际商定的发展目标并采取后续行动的主要机构。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD arbeitet zwar nach der Abgabe derartiger Empfehlungen weiter mit den Programmleitern zusammen und versucht, sie zur Annahme zu bewegen, doch kann es passieren, dass keine Einigung auf eine gemeinsame Position zustande kommt.

虽然监督厅在出这些建议后继续与方案主管合作,争取获得他们的接受,但这种讨论有时不能导致取得共同的立场。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren erbrachte das AIAD Aufsichtsdienste vor Ort in Bezug auf die Verträge für die Phase der baulichen Konzeption des Vorhabens, was zur Abgabe von Bemerkungen zu verschiedenen Artikeln des Vertragsentwurfs führte, beispielsweise im Hinblick auf die Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen Baukonferenz zur Erleichterung der Vertragsüberwachung und -kontrolle.

监督厅也就项目设计发展阶的合同供当场的监督服务,对合同草案各种条款作出评论,例如关于是否需要举行一个正式的建造会议以促进合同的监测和控制。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, der aus zwei oder mehr Gebietseinheiten besteht, in denen für die in diesem Übereinkommen geregelten Angelegenheiten unterschiedliche Rechtssysteme gelten, kann bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt erklären, dass dieses Übereinkommen auf alle seine Gebietseinheiten oder nur auf eine oder mehrere davon erstreckt wird; er kann seine Erklärung durch Abgabe einer neuen Erklärung jederzeit ändern.

一、一缔约国拥有两个或多个领土单位,各领土单位对本公约所涉事项适用不同法律制度的,可以在签署、批准、接受、核准或入时声明本公约适用于本国的全领土单位或仅适用于其中的一个或数个领土单位,且可以在任何时间通过出另一声明修改其所作的声明。

评价该例句:好评差评指正

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和轻武器非法贸易各方面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ionenaustauscherharz, Ionenaustauschgleichgewicht, Ionenaustauschharz, Ionenaustauschkatalysator, Ionenaustauschmembran, Ionenaustauschreaktion, Ionenaustauschsäule, Ionenaustauschverfahren, Ionenbeschleuniger, Ionenbeschuss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Bei vielen Fächern war die Abgabe von Hausaufgaben anfangs in Abgabeordnern in der Cloud.

最初,许多科目的作业都是交到云端的交文件夹中。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

So genannte Pfründe, zum Beispiel, Abgaben von Bauern.

也就是所谓的教职带来的收入,比如说农民所交的

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie zum Beispiel die Bauern, die unter Abgaben und Leibeigenschaft litten.

比如遭受收和农奴制的农民。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da hat noch jemand in Chat geschrieben, dass er mal eine 1- bei einer Abgabe mit Chat-GPT hatte.

有人在聊天中写道,他用Chat-GPT生成的论文获得的分数是1-。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich rufe auf den Tagesordnungspunkt 1: Abgabe einer Regierungserklärung durch den Bundeskanzler.

我呼吁的议程项目1:由联邦总理发表一份政府声明。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Eine Steuer oder Abgabe trifft die Falschen, und zwar die, die sich kein teures Fleisch leisten können.

击到了错误人群,只有那些买不起贵价的人受到了伤害。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Eine Abgabe auf Fleisch wäre aber ein Anfang und schließt zum Beispiel mehr Transparenz für den Verbraucher nicht aus.

只是开始,并不排除为消费,且并不排除类似为消费透明度的选项。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Viele Stimm-Zettel wurden vor der Abgabe kontrolliert.

许多选票在交前都经过检查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Ist der Rest Spaniens zu solchen Abgaben bereit?

西班牙其他地区准备好接受这种收了吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Viele ihrer Pastoren leben ausschließlich von den Abgaben ihrer Gemeindemitglieder.

他们的许多牧师仅靠教区居民的捐款生活。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie machten die Verordnung und die Abgabe von Medikamenten sicherer, einfacher und schneller.

他们使处方和配药更安全、更容易、更快捷。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Ordner stand bei den Abgaben auch nur die Uhrzeit, wo die Datei erstellt wurde, nicht, wann die Datei abgegeben wurde.

文件夹里也只显示文件被创建的时间,而不是文件被交的时间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Weil der Konzern in dieser Zeit kein Geld von seinen Nutzern bekommt, will er auch keine Abgaben an die Künstler zahlen.

由于苹果在此期间无法从用户那里获得收入,因此它也不愿向艺术家支付任何费用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

In diesem Fall würden zusätzliche Abgaben auf Waren im Wert von 267 Milliarden Dollar erhoben.

在这种情况下, 将对价值 2670 亿美元的商品收额外关

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Netanjahu schloss bei der Abgabe seiner Stimme abermals eine Koalition mit dem Zionistischen Lager aus.

内塔尼亚胡在投票时再次排除了与犹太复国主义阵营结盟的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Abgaben aber ließen sie sich mehrfach erstatten.

但是,他们多次报销了款。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Abgaben und Umlagen machen einen großen Teil aus.

收和费占很大一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Sie wollen aber vor allen Dingen eine Entlastung über eine Senkung der Abgaben.

卡佩伦:最重要的是,您希望通过减来缓解压力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Die Abgabe soll damit mehr als doppelt so hoch werden wie bislang geplant.

因此,应该是先前计划的两倍以上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Vorgenommen hatte sich die Ampel mehr: Sie wollte eine kontrollierte Abgabe in Fachgeschäften einführen.

红绿灯计划了更多:他们想在专卖店引入受控费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ionendosisleistung, Ionendosisrate, Ionendrift, Ionendrucker, ionendurchlässig, Ionendurchlässigkeit, Ionenemission, Ionenentladung, ionenerzeugend, Ionenerzeugung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接