有奖纠错
| 划词

Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.

基金目前正根据建议采取改正

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.

基金正在根据提出建议采取改正

评价该例句:好评差评指正

Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.

欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅建议,目前正采取改正

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.

该部已根据监督厅建议采取补救

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern.

监督厅已建议采取纠正措施,加强减少舞弊程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse der Disziplinaruntersuchung wurden dem Generalsekretär zur Kenntnis gebracht und es wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.

已将调查结果提请书长注意,并采取了改正

评价该例句:好评差评指正

Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.

外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执情况,并在必要时采取补救

评价该例句:好评差评指正

Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

人道协调厅同意对审计重点强调那些方面采取改正

评价该例句:好评差评指正

In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.

联科随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

在此进程中,监督厅审计结果和建议已经报送,供酌情采取改正

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.

难民专员办事处同意监督厅在科索沃进审计时提出审计建议,正在采取纠正

评价该例句:好评差评指正

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

这项工作正在与科索沃特派团高级管理层密切合作开展,以便能迅速采取纠正

评价该例句:好评差评指正

Der betreffende Vertragsstaat übermittelt dem Ausschuss innerhalb von sechs Monaten schriftliche Erklärungen oder Darlegungen zur Klärung der Sache und der gegebenenfalls von ihm getroffenen Abhilfemaßnahmen.

接受国应当在六个月内向委员会提交书面解释或陈述,澄清有关事项及该国可能已采取任何补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力事件,已经订立一系列预防和补救措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Schnittstellen mit anderen grundlegenden Systemen der Vereinten Nationen, Angemessenheit der technischen Unterstützung und Überwachung des Systems, Vorhandensein von Mechanismen zur wirksamen Erfassung der Nutzerprobleme und zur Durchführung von Abhilfemaßnahmen

评估同联合国其他核心系统接口;技术支助和系统监测是否适当;以及是否有机制来有效地反映用户关注并实施改正

评价该例句:好评差评指正

Das System erleichtert Vergleiche der Aktivitäten in einzelnen Ländern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die Aktivitäten gut oder angemessen verwaltet werden, und hilft ihr, Einsätze zu ermitteln, bei denen rasche Abhilfemaßnahmen erforderlich sind.

这个制度推设定国家之间业务基准,向管理部门保证对这些活适当或充分管理,协助确定那些需要采取迅速纠正措施业务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten in regelmäßigen Abständen aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der Mängel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu bestimmen.

安理会鼓励对需求遽增问题进后续磋商,并请书长经常及时地向会员国提供对联合国维持和平方面不断变化需求和短缺情况评估,以查明关键差距、未得到满足要求以及满足这些要求所需采取措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entwurfparameter, Entwurfsautomatisierung, Entwurfsbelastung, Entwurfsblatt, Entwurfsfehler, Entwurfsgeschwindigkeit, Entwurfskizze, Entwurfslast, Entwurfsphase, Entwurfsregeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接