有奖纠错
| 划词

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

他在训练期间熟悉企业的各个部门。

评价该例句:好评差评指正

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

、跨部跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网临时支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.

的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员工作人员以及肯投入的用户部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma ist in viele spezialisierte Abteilungen verästelt.

这家公分成许多专门部门。

评价该例句:好评差评指正

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,部审计一部审计二对其业务开展评估,这项评估在今后数月完成。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一第二部审计查明最佳做法正式确定审计风险评估程序的方法。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern.

此外,部审计(一二)正在改进通信政策、审计行政程序、人力财政资源管理及培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehend zusammengefassten Initiativen und Aktivitäten werden von den Abteilungen des Amtes geplant und durchgeführt, um die internen Aufsichtstätigkeiten in ihren jeweiligen Aufgabenbereichen zu verstärken.

下文总结的一些倡议活动正由该厅各进行规划执行,以期加强其各自职领域的监督业务。

评价该例句:好评差评指正

Das System elektronischer Arbeitspapiere, mit dem die Prüfungsprozesse der beiden Abteilungen automatisiert, systematisiert und harmonisiert werden sollen, befindet sich in Umsetzung.

目前正在实施计算机辅助工作文件系统,以便实现两个审计程序的自动化、系统化协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部的四个地域每个负责查明潜伏危机的地区,并向秘书长提供关于影响到平与安全的事态发展局势的预警。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung ausgewählter Tätigkeiten zweier großer Abteilungen der Hauptabteilung Presse und Information (Abteilung Öffentlichkeitsarbeit und Abteilung Nachrichten und Medien) ergab, dass die Hauptabteilung nicht über ein wirksames System für die Verfolgung und Überwachung von Prüfungsempfehlungen verfügt.

对新闻部两个主要(公共事务及新闻媒体)特定活动的审计发现,该部并不具备追踪监测审计建议的有效系统。

评价该例句:好评差评指正

Der reaktive Charakter eines Großteils der Tätigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern häufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.

与其他各不同,该大部分工作的回应性质不允许该定当年工作方案,但要求它以人数有限的调查员来对付往往紧迫复杂的事项。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck erstellen die Referenten der vier geografischen Abteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Länderprofile für ihre jeweiligen Länder und verfolgen im Laufe der Zeit die weitere Entwicklung der Lage.

为此目的,政治部四个地域的主管干事关于各自国家的国情简介,并经常监测事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

还在联合国部监督事务论坛——联合国组织多边金融机构各部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统审计员的合作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法方法。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面解其下属各的任务使命的机,同时仍需加强罗毕各在信息管理、预算控资产管理方面的行政安排,监督厅在对预警评估进行审计时曾建议在上述方面作出改进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutscher juristentag, Deutscher Normenausschuss, deutscher normenausschuß, deutscher postverband, deutscher Sprache, deutscher stahlbau-verband, deutscher touring automobil club, deutscher transportversichererverband, deutscher verband für material- prüfung in der technik, deutscher verband für schweißtechnik e.v.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wir haben schon angewiesen, dass in allen Abteilungen Menschen da bleiben sollen.

我们已经指示过了,所有部门人员都会留在其负责部门。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sunzi teilte sie in zwei Kompanien und stellte je eine der Lieblingskonkubinen des Königs an die Spitze der Abteilungen.

孙子把她们分成两队,用吴王宠爱妃子二人分别担任两队队长。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Damals war es eine Truppengattung, die man aus den MG Abteilungen neu formiert hat.

在那个时候,它是由MG师重新组建部队类型。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年9

Ähnliche Fälle gab es auch in anderen Abteilungen.

其他部门也有类似案例。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Die einen halfen, die Zuschauerplätze der Abteilungen mit bunten Schildern zu markieren, die anderen begannen, Gymnastik zu machen oder sich warmzulaufen.

一些人帮忙用不同颜色牌子将不同院系观众坐席区分开,另一些人则开始做体操热身。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1

Zutritt haben Mitarbeiter nur zu ihrem unmittelbar eigenen Arbeitsbereich, nicht zu anderen Abteilungen.

只能访自己区,而不能访其他部门。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

Zwei Abteilungen wurden zusammengelegt, von zwei Kliniken - Detmold und Lemgo.

两个部门从两个诊所 - Detmold 和 Lemgo 并而来。

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Würde das dauern, bei uns, - Sie müssten dann vielleicht verschiedene Abteilungen durchlaufen, zunächst mal.

B: 这需要时间吗,在我们这里——首先你可能需要经过不同部门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Die Verdachtsberichterstattung ist also eine schwierige Gratwanderung, für die Zeitungen und Sender in der Regel ihre juristischen Abteilungen beschäftigen.

因此, 举报可疑行为是一种艰难走钢丝,报纸和广播公司通常会聘请其法律部门。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.

企业是靠它内部每个对应部门完成生产

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1

Mehrere Abteilungen sind auf dem Gelände einer ehemaligen preußischen Kaserne in Berlin-Lichterfelde untergebracht, in großen, roten Backsteingebäuden.

几个部门位于柏林-利希特费尔德前普鲁士军营旧址上,位于大型红砖建筑中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Insbesondere auch eine Umstellung der Preis- und Beschaffungspolitik – also die Abteilungen im Unternehmen, die entscheiden, bis wann muss was geliefert werden.

特别是定价和采购政策变化——即公司中决定什么时候必须交付什么部门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6

Hier, sagt der Internist Uwe Janssens, werde mit hochaufwändiger Medizin Geld erwirtschaftet, das für weniger ertragreiche Abteilungen und auch Investitionen benötigt werde.

内科医生Uwe Janssens说,在这里,资金是由高度复杂药物产生,这是利润较低部门和投资所必需

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5

Staatsrat Rainer Schulz, Landesschulrat Thorsten Altenburg-Hack, die Leiterinnen und Leiter der einzelnen Abteilungen.

国务委员 Rainer Schulz, 州教育委员会 Thorsten Altenburg-Hack,各个部门负责人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4

Auf den Fotos sind die geschundenen Körper von mehr als 6000 getöteten Gefangenen zu sehen – und die Nummern der Abteilungen, in denen sie gestorben sind.

这些照片显示了 6,000 多名遇难囚犯残骸,以及他们死亡区域编号。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9

Von diesem Geld wird nämlich jede Menge an die Ministerien verteilt. Das sind die verschiedenen politischen Abteilungen.

这笔钱大部分都分配给了各部委。这些是各个政治部门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年8

Telemedizin hilft Patienten auf dem Land, ist aber streng reguliert Fast alle Abteilungen des Krankenhauses in Tifton sind mit Telemedizinstationen ausgestattet. Diese Stationen haben einen Flachbildschirm mit einer flexiblen Raumkamera.

远程医疗帮助农村患者,但受到严格监管 Tifton 医院几乎所有科室都配备了远程医疗站。这些站有一个带有灵活室内摄像头平面屏幕。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11

Überall wurden Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus anderen Abteilungen abgezogen, die Bundeswehr hat mittlerweile ein Kontingent von 20.000 Kräften abgestellt, gut 5.600 Soldatinnen und Soldaten tun bereits Dienst im Kampf gegen das Corona-Virus.

其他部门已从各地撤离,德国联邦国防军现已借调了20,000名员,并且已经有5,600名士兵在与冠状病毒斗争中执勤。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, für mich ist das, dass die verschiedenen Abteilungen in der Regierung und in der Öffentlichkeit sich immer wieder voneinander abspalten, und dass es dann auch politische Abspaltung gibt in der Gesellschaft.

费尔德曼:嗯,对我来说,政府和公共领域不同部门不断相互分裂, 然后社会上也存在政治分裂。

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物馆

Wir werden die Bereiche, die zusammen gehören, auch zusammenfassen, wir werden aber auch den Schwerpunkt darauf legen, dass wir ein Haus mit über 50 verschiedenen Abteilungen sind, die aber alle miteinander zu tun haben.

我们将把起来区域放在一起,我们也会把重点放在,我们是一间拥有50多个不同部分博物馆,但是它们彼此之间是相关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deutsches Patent- und Markenamt, deutsches patentamt, deutsches patentgericht, Deutsches Reichspatent, deutsches wirtschaftspatent, Deutschesreichspatent, Deutschkenntnis, Deutschkunde, Deutschkurs, Deutschkurse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接