有奖纠错
| 划词

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应在同政府协商后,任命,任期三年。

评价该例句:好评差评指正

Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.

在安全理事会第1503(2003)号决议通过之后,设立了法庭自己的职位。

评价该例句:好评差评指正

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今已起诉12人,其中8人现已被捕。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger kann für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,在科索沃进行了规模和速度均为空前的密集调查。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命

评价该例句:好评差评指正

Möglicherweise wird der Gerichtshof einige andere Fälle, in denen die Anklägerin Ermittlungen durchgeführt hat, an einzelstaatliche Gerichte übergeben, einschließlich in Ruanda.

法庭可能会将所调查的其他些案件移送给各国的法院审判,包括移送卢旺达法院审判。

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen müssen wir einen umfassenden Ansatz verfolgen, der den gesamten Prozess der Strafrechtspflege umfasst - Polizei, Ankläger, Verteidiger, Richter, Gerichtsbedienstete und Vollzugsbeamte.

相反,我们必须对整个刑事司法程序采取全面的做法,这种做法应包括警、辩护律师、法、法庭主管人和监狱

评价该例句:好评差评指正

Dem Ankläger stehen die libanesischen und internationalen Mitarbeiter zur Seite, die er zur wirksamen und effizienten Erfüllung der ihm übertragenen Aufgaben benötigt.

根据切实有效履行其职能的需要,应得到黎巴嫩工作人员和国际工作人员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Ankläger sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

应独立履行其职责,不得接受或寻求任何政府或任何其他方面的指示。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres haben der Ankläger und sein Büro an Tatorten in Sierra Leone ermittelt, Ermittlungen im Ausland durchgeführt und mögliche Zeugen vernommen.

过去年来,及其办公室对塞拉利昂的犯罪现场进行了调查,前往国外调查并访谈可能的证人。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

缔约国大会选举了、被害人信托基金理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger und der Stellvertretende Ankläger müssen ein hohes sittliches Ansehen genießen und ein Höchstmaß an Sachverstand und umfangreiche Erfahrung bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung besitzen.

应品格高尚,具备最高水平的专业能力,并具有调查和起诉刑事案件的丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof ist ein "gemischter Gerichtshof", der durch ein Abkommen zwischen der Regierung Sierra Leones und den Vereinten Nationen geschaffen wurde und internationale und sierra-leonische Mechanismen, Bedienstete, Ermittler, Richter, Ankläger und Rechtsvorschriften in sich vereint.

通过塞拉利昂政府与联合国间的协定设立的特别法庭是个“混合法庭”,它融合了国际和国家两方面的机制、工作人员、调查员、法和法律。

评价该例句:好评差评指正

Während die Zusammenarbeit mit Kroatien und der Föderation Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu großer Sorge Anlass, da sie die Anklägerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

与克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的合作直令人满意,但同斯普斯卡共和国之间却缺乏合作,这仍然令人非常关注,因其严重阻碍了任务的执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和协商,任命黎巴嫩,协助进行调查和起诉。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率和实效,看来两个法庭应当各自有,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理和进行未了结的调查和起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ängstlichkeit, Angstmeier, Angstneurose, Angstpartie, Angströhre, Angström, Angström(einheit), Ängströmeinheit, Angstschweiß, Angsttraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20212

Im Amtsenthebungsverfahren gegen den ehemaligen US-Präsidenten Donald Trump haben die Ankläger erneut dessen Verurteilung gefordert.

在针对美国前总统唐纳德特朗普的弹劾审判中, 检察官再次要求对他

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Die Ankläger gehen davon aus, dass Abdalraham A.

检察官认为 Abdalraham A.

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Und dann kommt der Ankläger und stellt Gottes Vorgehensweise der Belohnung aufrichtiger Menschen wie Hiob infrage.

然后控告者出现并质疑上帝奖励像约伯这样诚实的人的方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199

Trump erklärte, wie jeder US-Bürger habe er das Recht, seinen " Ankläger" zu treffen.

特朗普宣称,像个美国公民一样,他有权会见他的“原告”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202110

Die Ankläger fragen, ob Beiträge von Impfgegnern aus finanziellen Gründen nicht gelöscht worden seien.

检察官询问是否出于经济原因删除了反对接种疫苗的人的贡献。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234

Er war der letzte noch lebende Ankläger der Nürnberger Kriegsverbrecher-Prozesse.

他是纽伦堡战争审判中最后一位在世的检察官。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Dennoch verstummen die Kommentare nicht, die Kontroversen verschwinden nicht, und der Kampf zwischen den treuen Fans und den Anklägern des King of Pop geht weiter.

尽管如此,评论并没有停止, 争议也没有消失,流行天王的忠实粉丝与控告者之间的战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Solche Ankläger des Lebens: die überwindet das Leben mit einem Augenblinzeln. " Du liebst mich? sagt die Freche; warte noch ein Wenig, noch habe ich für dich nicht Zeit" .

生命只要眨眼,就把他压倒。" 你爱我吗? " 厚脸的生命说 " 稍许等一下,我还没时间理你哩。"

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20216

Khan gilt als erfahren und selbstsicher, er hat bereits für mehrere internationale Tribunale gearbeitet - sowohl als Rechtsbeistand der Opfer wie auch als Ankläger und Verteidiger: " Ja, ik denk dat Karim Khan een ontzettend goede keuze is… " .

Khan 被认为是经验丰富和自信的人,他已经在几个国际法庭工作过——既是受害者的法律顾问, 也是检察官和辩护律师:“是的,我认为 Karim Khan een ontzetted goede keuze 是.. ” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Trumps Ankläger aus New York ist also vom Volk gewählt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193

Der Ire Paul Flynn war Ankläger für die EU-Rechtsstaatsmission Eulex, die bis vor einem Jahr für die Verfolgung von Kriegsverbrechen im Kosovo zuständig war.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Angus, Anguß, Angussabknipser, Angussausdrücken, Angussauswerfer, Angussauszieher, Angussbalancierung, Angussbuchse, Angussdrückstift, angüsse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接