Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他过来。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他过起来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他过来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几过来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹我过。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上接下地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immer wenn ich an dich denk raubst du mir den Atem.
每当我想起你,你都夺走了我呼吸。
Ich bin außer Atem, aber ich schwitze noch nicht.
我喘不上气了,可是我还没有出汗。
Dieser Vulkan hielt 2010 ganz Europa in Atem.
2010年,这座火山让整个欧洲都大为震惊。
Hier hält uns unverändert die Schuldenkrise der Staaten in Atem.
欧元区一些国家债务危机仍然让我们提心吊胆。
Die Menschen waren außer Atem und fielen ohnmächtig auf den Grund.
老百姓们也踹不过气来,晕倒在地上。
Völlig außer Atem und verspätet erscheint Julian im Hörsaal der Universität.
朱利安上气不接下气地跑到大学教室,到了。
Ich hörte ihn beten und vernahm, wie er seinen Atem anhielt.
我听到他在祈祷,感觉他摒住了呼吸。
Mit dem Film " Außer Atem" (1960) gelang dem erst 26-jährigen Schauspieler der Durchbruch.
凭借1960年电影《精疲力尽》,这名年仅26岁演员取得了突破。
Dann kommt noch ein neuer Aspekt dazu und zwar dass die Tiere mit üblem Atem oder verseucht herumlaufen werden.
那么还有一个新,那就是动物会带着臭气或者传染病到处走。
Es ist draußen so kalt, dass einem der Atem friert.
外冷得吹口气都能冻起来。
Man ließ ihm zum Überfluß eine Ader am Arme, das Blut lief, er holte noch immer Atem.
大夫费力地割开他胳膊上一条动脉,血流出来,可他仍有气息。
Das Volk kommt allmählich wieder zu Atem, die sechs Haustiere werden verseucht oder mit üblem Geruch umherlaufen.
人民渐渐恢复了元气,六畜却被传染疾病或带着异味四处走动。
Auch der indische Premierminister Modi hält den Atem an.
印度总理莫迪也屏住了呼吸。
Diese aufsteigenden Blubberblasen nennen wir den Atem der Vulkane.
我们将这些上升气泡称为火山呼吸。
Maike Lautenschütz wird einen langen Atem bei der Wohnungssuche brauchen.
在寻找公寓时,Maike Lautenschütz 需要很大耐力。
Dann stieß er wieder den Atem aus und schleuderte ihn bis zur Türe zurück.
然后他再呼出一口气,少年又被吹到了门口去。
Manchmal findet sich jemand, die oder der scherzhaft mit kühlendem Atem über die Blase pustet.
有时有人开玩笑地用凉气吹过膀胱。
Die Hochwasserlage hält Deutschland weiter in Atem.
洪水形势继续让德国悬而未决。
Ja, wir sehen, dass wir in der Tat einen langen Atem brauchen.
是, 我们看到我们确实需要持久力。
Seit Mitte November halten die Proteste Frankreich in Atem.
自 11 月中旬以来, 抗议活动一直让法国悬而未决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释