Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使过起来。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
()得过来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使过来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几过来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我过。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
(上接下地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
喘吁吁。
Er hat den längsten Atem.
(口)的耐力最长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immer wenn ich an dich denk raubst du mir den Atem.
每当我想起你,你都夺了我的呼吸。
Ich bin außer Atem, aber ich schwitze noch nicht.
我喘不上气了,可是我还没有出汗。
Dieser Vulkan hielt 2010 ganz Europa in Atem.
2010年,这座火山让整个欧洲都大为震惊。
Hier hält uns unverändert die Schuldenkrise der Staaten in Atem.
欧元区一些国家的债务危机仍然让我们心吊胆。
Es ist draußen so kalt, dass einem der Atem friert.
外面冷得吹口气都能冻起来。
Draußen schöpfte der halbtote Geiger frischen Atem und schlich ächzend dem Gasthof zu, wo die Kameraden geblieben waren.
门外,被打得半死不活的小手喘出一口活气,蹒着朝伙伴所在的去。
Die Menschen waren außer Atem und fielen ohnmächtig auf den Grund.
老百姓们也踹不过气来,晕倒在地上。
Völlig außer Atem und verspätet erscheint Julian im Hörsaal der Universität.
朱利安上气不接下气地跑到大学教室,迟到了。
Ich hörte ihn beten und vernahm, wie er seinen Atem anhielt.
我听到他在祈祷,感觉他摒住了呼吸。
Mit dem Film " Außer Atem" (1960) gelang dem erst 26-jährigen Schauspieler der Durchbruch.
凭借1960年的电影《精疲力尽》,这名年仅26岁的演员取得了突破。
Dann kommt noch ein neuer Aspekt dazu und zwar dass die Tiere mit üblem Atem oder verseucht herumlaufen werden.
那么还有一个新的方面,那就是动物会带着臭气或者传染病到处。
Dann stieß er wieder den Atem aus und schleuderte ihn bis zur Türe zurück.
然后他再呼出一口气,少年又被吹到了门口去。
Man ließ ihm zum Überfluß eine Ader am Arme, das Blut lief, er holte noch immer Atem.
大夫费力地割开他胳膊上的一条动脉,血流出来,可他仍有气息。
Das Volk kommt allmählich wieder zu Atem, die sechs Haustiere werden verseucht oder mit üblem Geruch umherlaufen.
人民渐渐恢复了元气,六畜却被传染疾病或带着异味四处动。
Der schwarze Graf keuchte nun schwer, und sein Atem glühte wie der Hauch der Wüste.
黑伯爵重重地喘着粗气,他的气息里散发着荒漠的气息。
Auch der indische Premierminister Modi hält den Atem an.
印度总理莫迪也屏住了呼吸。
Diese aufsteigenden Blubberblasen nennen wir den Atem der Vulkane.
我们将这些上升的气泡称为火山的呼吸。
Wie er die Türe öffnete, schöpfte der Hüne eben Atem und zog damit den Kleinen wie eine Flaumfeder an.
当他打开门时,巨人只是吸了口气,就把像羽毛一样轻的小家伙吸到了自己身上。
Maike Lautenschütz wird einen langen Atem bei der Wohnungssuche brauchen.
在寻找公寓时,Maike Lautenschütz 需要很大的耐力。
Manchmal findet sich jemand, die oder der scherzhaft mit kühlendem Atem über die Blase pustet.
有时有人开玩笑地用凉气吹过膀胱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释