有奖纠错
| 划词

Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.

有关国家应为选择权使规定一个合理期限。

评价该例句:好评差评指正

Er starb in Ausübung seines Berufes.

(牍)他以身殉职。

评价该例句:好评差评指正

Wir können die Deutschen bei der Ausübung einer typischen Sportart sehen: nicht Fußball, sondern Krocket.

我们能看到德国人在努力做一个经典运动:不是足球,儿时循环球戏。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausübung dieses Rechts darf zu keinerlei Diskriminierung führen.

使此项权利不得引起任何形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否权做出具有法律约束力规定,或由大会提出如何使用否准则。

评价该例句:好评差评指正

Größere Anstrengungen sind daher notwendig, um die Fähigkeit der Staaten zur verantwortungsvollen Ausübung ihrer Souveränität zu erhöhen.

因此,必须做出更大努力,增强国家负责地使主权能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen gemeinsam mit den indigenen Völkern wirksame Maßnahmen zur Anerkennung und zum Schutz der Ausübung dieser Rechte.

国家应与土著民族共同采取有效认和保护使这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, Prioritäten und Strategien zur Ausübung ihres Rechts auf Entwicklung zu bestimmen und zu entwickeln.

土著民族有权确定和制定其使发展权重点和战略。

评价该例句:好评差评指正

Dies lässt die Verwendung dieser Informationen in Strafverfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens und die Ausübung des Rechts auf Entschädigung unberührt.

这一规定不影响在审理强迫失踪罪刑事诉讼中,或在使获得赔偿权过程中使用这些资料。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.

在这方面,安理会向在执任务中牺牲或受伤联海特派团维持和平人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.

在不妨碍一般国际法准则情况下, 本公约不排除缔约国根据其国内法所确定任何刑事管辖权使。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern wirksame Maßnahmen, um die Ausübung dieses Rechts zu erleichtern und seine Anwendung zu gewährleisten.

国家应与土著民族协商合作,采取有效,为使这一权利提供便利,确保落实。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um Menschen mit Behinderungen Zugang zu der Unterstützung zu verschaffen, die sie bei der Ausübung ihrer Rechts- und Handlungsfähigkeit gegebenenfalls benötigen.

三. 缔约国应当采取适当,便利残疾人获得他们在使其法律权利能力时可能需要协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.

一国同意适用另一国法律,不应被解释为同意该另一国法院使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约不阻止缔约国使依照其国内法确立任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

一国代表在另一国法院出庭作证不应被解释为前一国同意法院使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Beteiligt sich ein Staat nicht an einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

一国未在另一国法院诉讼中出庭不应被解释为前一国同意法院使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des intermediären Ansatzes könnten die Staaten die Frage der Regeln für die Ausübung des Vetorechts, einschließlich der Möglichkeiten zur Begrenzung seines Gebrauchs, prüfen, möglicherweise im Zusammenhang mit einem Beschluss über die Arbeitsmethoden.

在中间做法中,各国不妨审查关于使否规则问题,包括限制使用方式,或许可就工作方法通过一项定。

评价该例句:好评差评指正

In Fällen, in denen die Zustimmung zu Zwangsmaßnahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schließt die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen nicht ein.

虽然必须按照第18条和第19条表示同意采取强制,但按照第7条规定同意使管辖并不构成默示同意采取强制

评价该例句:好评差评指正

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任方式使这项权力是一项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织和新闻部经常为此提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablenkkeil, Ablenkköffizient, Ablenkkraft, Ablenklinearität, Ablenknase, Ablenkorgan, Ablenkoszillator, Ablenk-Oszillograph, Ablenkplatte, Ablenkprisma,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2017年4月合集

Damit werde ihm die Ausübung jedes politischen Amtes verweigert.

意味着他被拒绝行使任何政治职务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es braucht immer einen Anknüpfungspunkt für die Ausübung einer solchen Hoheitsgewalt.

行使种主权总是需要有一个起点。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年12月合集

Zudem verfügte ein Bundesgericht, dass die frühere Staatschefin von der Ausübung öffentlicher Ämter ausgeschlossen wird.

此外,联邦法院裁定前国家元首应被禁止担任公职。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Flüchtlinge ins Meer" , " Juden ins Gas" - was ist daran eine Ausübung der Meinungsfreiheit?

“难”、“犹太人毒气”——算什么言论自

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年11月合集

Darin wird Vizcarra " moralische Unfähigkeit" zur Ausübung des höchsten Staatsamtes vorgeworfen.

在其中,比斯卡拉被指控“道德上无能” 担任该州的最高职务。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es gilt, den Aufbau einer rechtsstaatlichen Regierung zu intensivieren, die gesetzesgemäße Ausübung der Administration wahrhaft zu verwirklichen und die Verwaltungsangelegenheiten konsequent bekanntzumachen.

加强法治政府建设,切实依法行政。坚持政务公开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bei der Ausübung dieser Tätigkeit wurde sie meines Wissens nach bislang noch nicht abgebildet, an anderen Darstellungen der Heiligen mangelt es jedoch nicht.

据我所知,在次活动的演练中,她还没有被描绘出来,但不乏圣人的其他描绘。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年3月合集

Zwar genieße ein Präsident absolute Immunität für Handlungen in Ausübung seines Amtes, er könne aber für Handlungen verklagt werden, die eindeutig außerhalb seiner Amtspflichten lägen.

虽然总统在其任职期间的行为享有绝对豁免权,但他可能因明显超出其公务范围的行为而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月合集

Entweder, so die Hoffnung der grünen Realos, die Sozialdemokraten scheitern an der Koalitionsbildung, oder, so die Variante der Linken, die SPD scheitert in der Ausübung der Koalition.

要么,所以绿色现实的希望, 社会主党未能组建联盟, 要么,根据左翼的变体, 社党在行使联盟方面失败了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wir wünschen ihm Erfolg bei der Ausübung dieses wichtigen Amtes.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Erlauben sie das oder befördern sie gar die Ausübung sexueller Gewalt.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Eine davon ist natürlich, Anderen und Ausübung von Gewalt wird nicht toleriert.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablenkstabilisator, Ablenkstelle, Ablenksteuerung, Ablenkstrahlbreite, Ablenkstück, Ablenksystem, Ablenkung, Ablenkungen, Ablenkungs-, Ablenkungsdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接