有奖纠错
| 划词

Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.

这次科学研究成果是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为题,包括性剥削和性题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD schlussfolgerte, dass der Kommandeur hoffte, dadurch etwaigen Beschwerden der Familie über die sexuelle Ausbeutung dieser Mädchen vorzubeugen.

监督厅从这些行为中推断,该指挥官希望尽量减少有家庭对当地女孩所受性剥削提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit größtem Nachdruck alle von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Akte sexuellen Missbrauchs und sexueller Ausbeutung.

“安全理事会最强烈地谴责联合国维持和平人员一切性虐待和性剥削行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员性剥削和性虐待现象,需要所有利益协作努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.

“安全理事会确认,非法开采和买卖自然资源、特别是钻石,可促使冲突升级。

评价该例句:好评差评指正

Opfer sollen neben grundlegender Hilfe entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen, die sich unmittelbar aus der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch ergeben, zusätzliche Hilfe und Unterstützung erhalten.

除获得基本援助外,受害人应根据其直接由性剥削和性虐待造成个人需要,获得其他援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Privatsektor zur guten Verwaltung der natürlichen Ressourcen und zur Verhinderung ihrer illegalen Ausbeutung in Ländern, in denen Konflikte herrschen, beitragen muss.

“安全理事会确认,私营部门需为冲突国家妥善管理和避免非法开采自然资源作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》宗旨是确保受联合国工作人员和有人员性剥削和性虐待受害人及时得到适当援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum wurden drei weitere Berichte über Untersuchungen zu Fällen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs herausgegeben, bei denen es um im vorangegangenen Berichtszeitraum erhobene Vorwürfe ging.

本报告所述期间还出具了另外三份性剥削和性虐待调查报告,涉及以往报告期间所提出指控。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Bereich Personalmanagement und die AIAD-Abteilung Disziplinaruntersuchungen arbeiten derzeit verschiedene Schulungsprogramme aus, darunter Module zum Verhaltenskodex, zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs und zu Untersuchungsmethoden.

维持和平行动部、人力资源管理厅和监督厅调查司正在制订若干训练案,包括于行为守则、预防性剥削和性虐待以及调查技术单元。

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurden die Module 2 und 3 eines obligatorischen Schulungsprogramms zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs abgeschlossen, das sich an die mittlere Führungsebene und an militärische Befehlshaber richtet.

迄今为止,针对中层管理人员和军事指挥官于防止性剥削和性虐待必修训练课程训练单元2和3已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处理不当行为,特别是处理性剥削和性虐待能力。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削危险,而且往往可能受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Beschwerdeführer sollen grundlegende Hilfe und Unterstützung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen erhalten, die sich unmittelbar aus der behaupteten sexuellen Ausbeutung oder dem behaupteten sexuellen Missbrauch ergeben.

申诉人应根据其直接由所称性剥削和性虐待造成个人需要获得基本援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

In Kolumbien half eine Stärkung des Büros der Ombudsperson bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Rekrutierung und Demobilisierung von Kindern, der geschlechtsspezifischen Gewalt in Konflikten und der sexuellen Ausbeutung im Zusammenhang mit Konflikten.

在哥伦比亚,加强监察员办公室有助于处理儿童招募和复员、冲突中基于性别暴力及与冲突有性剥削题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Edisonfassung, edit, EDITEX, Edith, Editierbefehl, editieren, Editierfunktion, Editiermodus, Editierplatz, Editierprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Er hält Leihmutterschaft für ein System der Ausbeutung.

该协会认为代孕是一种剥削制度。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Aaaaalso, nochmal: Der erste Teil der Besiedlung war eine krasse Ausbeutung.

同样,殖民化的第一部分是公然的剥削。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

So haben zum Beispiel England, Frankreich und Spanien eigene Gebiete zum Ausbeuten.

例如,英国、法国和西班牙都有自己的领土可进行剥削。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dabei soll besonders auf aktuelle Themen wie kapitalismus Ausbeutung durch Arbeit und Rassismus aufmerksam gemacht werden.

应当特别关注当前的话题,例如资本主义,劳动剥削和种族主义。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月

Am Ende ihrer Tour kann sich die Ausbeute sehen lassen.

他们的巡回演出结束时,收获令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Jahrelang hat Anna Szot diese Form der modernen Ausbeutung beobachtet.

多年来,安娜·索特 (Anna Szot) 一直观察这种现代剥削形式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Andererseits die Schattenseiten, die Ausbeutung der Welt.

另一方面,黑暗面,对世界的剥削。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月

Besonders groß ist die Gefahr der Ausbeutung im Bereich der Prostitution.

卖淫领域的剥削危险尤其大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月

Die Schokoladenindustrie wird seit langem wegen der Ausbeutung von Kakaobauern kritisiert.

长期来,巧克力行业因剥削可可农而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月

Seit der Entdeckung reicher Gasvorkommen im östlichen Mittelmeer gibt es heftigen Streit um deren Ausbeutung.

自从东地中海发现了丰富的天然气来, 人们就对其开采展开了激烈的争论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月

Pilze, Blaubeeren, Radieschen, Zitronen, das ist ein Großteil der Ausbeute der Foodsaver bei dem Kölner Supermarkt.

蘑菇、蓝莓、萝卜、柠檬,这是科隆超市食品储室产量的很大一部分。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月

Die voraussichtliche Ausbeute sei angesichts der hohen Kosten zu gering, teilte das Unternehmen in London mit.

鉴于高成本, 预期收益率过低, 该公司伦敦宣布。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Daniel Atokolo, der Regionalchef der Behörde, sieht darin einen paradoxen Effekt des bisherigen Erfolgs im Kampf gegen sexuelle Ausbeutung.

该机构的区域负责人丹尼尔·阿托科洛(Daniel Atokolo)认为,这是迄今为止打击性剥削方面取得成功的矛盾效果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Genau deshalb gilt es, darauf zu achten, dass Algorithmen nicht der Ausbeutung, sondern einer effizienten und gerechten Arbeitswelt dienen.

这正是为什么确保算法不被用于剥削,而是用于高效和公平的工作环境很重要的原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dieser Mann ist kein exotischer Buschkrieger, er ist ein Widerstandskämpfer im Niger-Delta gegen die Ausbeutung seines Volkes durch internationale Ölkartelle.

这个人不是一个异国情调的丛林战士, 他是尼日尔三角洲的抵抗战士, 反对国际石油卡特尔对他的人民的剥削。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月

Griechenland, Zypern, Israel und Ägypten haben eine enge Zusammenarbeit bei der Ausbeutung der Bodenschätze vereinbart - und zwar ohne die Türkei.

希腊、塞浦路斯、色列和埃及已同意产资源开发方面密切作——但土耳其除外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月

Der 81-jährige Argentinier will dort Indigene treffen, die sich seit Jahren zum Teil mit Gewalt gegen die Ausbeutung ihrer Gebiete wehren.

这位 81 岁的阿根廷人想见见那里的土著人,其中一些人多年来一直使用暴力来抵制对其地区的剥削。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Vielleicht ist ja auch das jahrelange Ausbeuten der Natur das, was nicht legitim ist.

也许多年来对大自然的开发才是不正当的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月

Im Gefängnis sitzt er schon seit seiner Festnahme im Sommer 2019. R. Kelly war unter anderem wegen sexueller Ausbeutung Minderjähriger, Kidnapping und Bestechung angeklagt.

自 2019 年夏天被捕来,他一直狱中。R. 凯利被指控对未成年人进行性剥削、绑架和贿赂等罪名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Er habe alle Juju-Schwüre, die zum Ziel der sexuellen Ausbeutung ausgesprochen werden, für wirkungslos erklärt. Das nehme den Madames ein wichtiges Mittel der psychologischen Kontrolle über ihre Opfer.

他宣布所有性剥削为目的的juju誓言都是无效的。这剥夺了夫人对受害者进行心理控制的重要手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eierlegend, Eierlikör, Eierlöffel, eiern, Eiernudeln, Eierpappe, Eierpflanze, Eierprüfer, Eiersammelwagen, Eierschale,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接