有奖纠错
| 划词

1.Er muß mit dem Trinken (den Ausgaben)bremsen.

1.须节制喝酒(开)。

评价该例句:好评差评指正

2.Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.

2.这次改革是一大笔钱的。

评价该例句:好评差评指正

3.In diesem Monat hatten wir mehr Ausgaben als Einnahmen.

3.这个月我们多于收入(或入不敷)。

评价该例句:好评差评指正

4.Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

4.六十五元。

评价该例句:好评差评指正

5.Unsere Ausgaben betrugen zusammen etwa 200 Mark.

5.我们的共约200马克。

评价该例句:好评差评指正

6.Daher gab es keine wirksame Überwachung dieser Ausgaben.

6.因此,无法对进行有效的监测

评价该例句:好评差评指正

7.Ausgaben und Einnahmen stehen in der richtigen Relation.

7.与收入比例得当。

评价该例句:好评差评指正

8.Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.

8.他的大大超过了收入。

评价该例句:好评差评指正

9.Die steigenden Ausgaben müssen die Versicherer auf die Kunden abwälzen.

9.须把加的嫁给顾客。

评价该例句:好评差评指正

10.Einnahmen und Ausgaben gleichen sich aus.

10.得到平衡。

评价该例句:好评差评指正

11.Die Ausgaben multiplizieren sich.

11.财政开大。

评价该例句:好评差评指正

12.Die kleinen Ausgaben summierten sich.

12.积成了大数目。

评价该例句:好评差评指正

13.Die Ausgaben müssen gebremst werden.

13.须加以节制。

评价该例句:好评差评指正

14.Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

14.驻地审计员负责为大多数提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

15.Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.

15.还发现,在项目年度之间分配不当,并且缺乏证明文件。

评价该例句:好评差评指正

16.Es wird geschätzt, dass dem Hilfswerk damit allein im Westjordanland zusätzliche Ausgaben in Höhe von 46 Millionen Dollar entstehen werden.

16.估计工程处需要加的在西岸一地就达4 600万美元。

评价该例句:好评差评指正

17.In dem Haushaltsplan sind die Mittel des Kernhaushalts und die erwarteten Einnahmen und Ausgaben bei den freiwilligen Beiträgen getrennt ausgewiesen.

17.此预算应分别开列预算的核心部分和自愿捐款的预计收入和

评价该例句:好评差评指正

18.Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

18.需要制订具体的外部审计规定,以便对难民专员办事处的筹资活动和以难民专员办事处名义筹得的收入进行审计。

评价该例句:好评差评指正

19.Insgesamt flossen 44 Prozent der operativen Ausgaben des WEP in die Länder Afrikas südlich der Sahara.

19.粮食计划署的业务共有44%用于撒南非洲地区。

评价该例句:好评差评指正

20.In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.

20.关于多来源供资的问题,大会得知,目前本组织的是根据供资来源核算的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atmosphärische Destillation, atmosphärische Destillationsanlage, atmosphärische Diffusion, atmosphärische Dispersion, atmosphärische Dürre, atmosphärische Einflüsse, atmosphärische Entladung, atmosphärische Erdölanlage, atmosphärische Erdöldestillation, atmosphärische Erdöldestillationsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

1.Das entspricht ungefähr den Ausgaben für das Bildungssystem.

这大致相当于教育系统上

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

2.Wir haben alle 66 Ausgaben des Events durchforstet.

我们梳理了所有66欧歌赛情况。

「YouTube 精选」评价该例句:好评差评指正
德国大

3.Dann gibt es hier Ausgaben, an denen immer frisch zubereitet wird.

然后这里有柜台,他们总是准备新鲜食物。

「德国大」评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

4.Einfach weil ich keine hohen Ausgaben habe und keine hohen Ansprüche.

很简单,因为我没有高额,也没有过高欲望。

「薪资大揭秘」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

5.Also wichtig ist natürlich erst mal, dass du dir deine ganzen Ausgaben aufschreibst und guckst.

因此,记录并查看所有十分重要。

「YouTube 精选」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

6.Ausgaben in der Klima- und Flüchtlingspolitik sollten drastisch gestrichen werden.

应大幅削减候和难民政策方面

「Tagesschau 20 Uhr 2023年9月集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

7.Also die Einnahmen und die Ausgaben.

也就是收入和

「YouTube 精选」评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

8.Personalkosten machen rund 70 % der Ausgaben aus.

人事成本约占70%。机翻

「nachtmagazin 2022年10月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

9.Die wollen mehr Ausgaben für Wachstum und weniger Sparpolitik.

他们想要更多增长和更少紧缩政策。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

10.Das sind krisenbedingte Ausgaben, die wir trennen vom regulären Bundeshaushalt.

这些都是危机情况,我们将其与常规联邦预算分开。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年11月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月

11.Und darauf müssen Sie ja mit ihren Ausgaben reagieren können.

而且你必须能够用你来对此做出反应。机翻

「DRadio 2020年10月集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

12.Auch die SPD will mehr Spielraum für staatliche Ausgaben schaffen.

社民党还希望为政府创造更多空间。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

13.Trotz Rekordbeschäftigtung steigen die Ausgaben im Vergleich zu 2015 um 3,7 Prozent.

尽管就业人数创历史新高,但与 2015 年相比,增长了 3.7%。机翻

「常速听力 2017年8月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月

14.Vorgesehen sind laut seinen Plänen nun Ausgaben von 1,75 Billionen Dollar.

按照他计划,现在计划1.75万亿美元。机翻

「常速听力 2021年10月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年2月

15.Dafür seien zusätzliche Ausgaben in Höhe von umgerechnet 6,5 Milliarden Euro vorgesehen.

为此计划额外相当于65亿欧元。机翻

「常速听力 2024年2月集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

16.Doch weil die Verkehrswirtschaft mit mehr Ausgaben rechnet, reicht diese Summe nicht mehr.

但由于运输业预期会有更多,这笔款项已经不够了。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月

17.Der italienische Regierungschef Giuseppe Conte hält bislang an seinem Plan mit kostspieligen Ausgaben fest.

到目前为止,意大利总理朱塞佩·孔戴(Giuseppe Conte)坚持他计划,高昂。机翻

「常速听力 2018年10月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月

18.Der Etatentwurf sieht für das Wahljahr Ausgaben des Bundes von 329,1 Milliarden Euro vor.

预算草案设想联邦在选举年 3291 亿欧元。机翻

「常速听力 2016年11月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月

19.Bundesfinanzminister Christian Lindner (FDP) plant insgesamt Ausgaben in Höhe von gut 445 Milliarden Euro.

联邦财政部长克里斯蒂安·林德纳 (FDP) 计划总共约 4,450 亿欧元。机翻

「常速听力 2023年9月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月

20.Die Corona-Pandemie bedeutet für die Kommunen aber nicht nur weniger Einnahmen, sondern auch mehr Ausgaben.

电晕大流行不仅意味着市政当局收入减少,而且增加机翻

「DRadio 2021年6月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atomartillerie, Atomaufbau, Atomaufrüstung, Atomaufspaltung, Atomausstieg, Atombahnfunktion, Atombatterie, Atombau, Atombeschießung, Atombindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接