有奖纠错
| 划词

Auf die Ausschreibung der Stelle gingen mehr als 100 Bewerbungen ein.

有一百多份申请书来应聘这一职务。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurden in den genannten Fällen keine Ausschreibungen durchgeführt, wodurch sich das Risiko unwirtschaftlicher Einkäufe und betrügerischer Aktivitäten erhöhte.

前述案件也缺乏竞争性投标,从而增加了不合算采购和欺诈活动的风险。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Heranziehung externer Berater der Kommission ermöglichte, die Entschädigungsanträge innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zu bearbeiten, stellte das AIAD fest, dass die Ausschreibung nicht den für den Vertrag erforderlichen Umfang an Fachkenntnissen festgelegt hatte.

外包方式委员会得以在规定的时间期限内处理索案,但是,监督厅注意到,索取承包人估价书没有具体规定合同所要求的专门知识构成。

评价该例句:好评差评指正

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的下落。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Entschädigungskommission im Hinblick auf die Verlängerung des Dienstleistungsvertrags direkt an einen (mit der Überprüfung von Ansprüchen der Kategorie F-4 beschäftigten) Berater herangetreten war und ohne Ausschreibung einen bestehenden Vertrag abgeändert hatte.

监督厅指出,委员会就延长服务期限问题同一名(审查F-4 索要求的)现有顾问直接联经公开招标修订了现有合同。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko stärker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schließen lässt.

外地办事处和实施伙伴的采购做法需要改进,以尽量减轻风险,特别是关于实施伙伴的风险,因为始终没有足够证据表明进行过竞争标价,这说明采购工作没有效率,合同订立的费用也很高。

评价该例句:好评差评指正

So kam es beispielsweise schon vor, dass ein Lieferant, der Betrug gegenüber der Organisation begangen hatte, später von der Organisation einen Auftrag als Subunternehmer für einen anderen Lieferanten erhielt, dem der Beschaffungsdienst nach einer Ausschreibung den Zuschlag gegeben hatte.

例如,一个供应商曾对本组织进行欺诈,后来成为在采购处竞标赢得合同的某承包商的分保商,又获得了本组织的业务。

评价该例句:好评差评指正

Die Rahmenverträge und internationalen Ausschreibungen ermöglichen es grundsätzlich, große Mengen an Gütern und Dienstleistungen billiger einzukaufen als dies vor Ort möglich wäre, wobei es in vielen Fällen um Güter und Dienstleistungen geht, die im Einsatzgebiet ohnehin nicht verfügbar sind.

一般推测统合同与国际投标得大宗购买货物与服务可以比在当地采购更便宜,而且在许多情况下还涉及特派任务地区完全没有的货物与服务。

评价该例句:好评差评指正

Es sind auch verstärkte Anstrengungen der Beschaffungsabteilung erforderlich, um den Kreis der Anbieter bei Ausschreibungen von Lufttransportaufträgen auszuweiten, sei es durch die Einholung von Rückäußerungen seitens der Anbieter, die auf die Aufforderung zur Angebotsabgabe nicht reagieren, sei es durch die Entwicklung zusätzlicher Strategien, um potenzielle Beförderungsunternehmen stärker zu interessieren.

采购司还必须加紧努力,请没有回应投标书的供应商提出反馈意见,拟订进一步鼓励预期承运商的新战略扩大供应商参与空运合同投标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geländebeschaffenheit, Geländebetrieb, Geländebruchuntersuchung, Geländeeinsatz, Geländeeinzelheit, Geländeerprobung, Geländefahrt, Geländefahrzeug, geländefahrzeuge, Geländefestigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语听写提高级

Und zwar interessiert mich Ihre Ausschreibung als Verkäuferin.

A: 我对你们作为卖家广告很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Damit beginnt die Ausschreibung für einen Nachfolger oder eine Nachfolgerin.

这是继任者申请征集开始。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bei einer internen Prüfung hatte die Universität den Fehler in der Ausschreibung festgestellt.

在一次内部审查中, 大学发现了​​广告中错误。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ohne reguläre Ausschreibung, dafür mit EU-Fördergeldern.

没有定期招标,但有欧盟资助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Ausschreibung habe große ausländische Firmen bevorteilt.

招标有利于大型外国公司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Denn es wurden ausreichend Impfstoffe geliefert: Vom Privatsektor, durch öffentliche Ausschreibungen oder Organisationen wie UNICEF.

因为已经提供了足够疫苗:由私营部门、通过公开招标或联合国金会等组织提供。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Lucano soll Scheinehen gestiftet und Aufträge ohne Ausschreibung verteilt haben.

卢卡诺建立了权宜婚姻,并在没有招标情况下分发了订单。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Grundlegend sei, so Stefan Noelker-Wunderwald, ob es Lizenzen oder Ausschreibungen geben werde.

Stefan Noelker-Wunderwald 法, 最根本是是否会有许可证或招标。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Allein sein Unternehmen Austral gewann in dieser Zeit 78 Prozent der Ausschreibungen in Höhe von 2,2 Milliarden Dollar.

在此期间,仅他公司Austral就赢得了22亿美元招标中78%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Aber die Zahl der Ausschreibungen ist stark gesunken, weil es keine Möglichkeit gibt sich zu verschulden und Geld aufzunehmen.

但招标数量急剧下降,因为没有办法陷入债务和借钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Doch nach Ansicht des Asta-Sprechers Jonny Schwausch gibt es da keinen Zusammenhang zwischen dem Machtkampf und dem Fehler bei der Ausschreibung.

但根 Asta 发言人 Jonny Schwausch 法, 权力斗争与招标中错误之间没有联系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Seitdem wir zur Ausschreibung übergehen, stellen wir fest: Die Preise reduzieren sich, weil die Leute sich am Markt behaupten müssen.

自从我们开始招标以来, 我们就注意到价格在下降,因为人们必须在市场上坚守阵地。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist nun auch in diesem Falle eine Ausschreibung zu machen und dann ein Partner auszuwählen und das hat letztendlich stattgefunden.

在这种情况下,也必须发出招标邀请,然后选择合作伙伴,这最终发生了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Nun kam heraus, dass die Lizenzen bereits vor der offiziellen Ausschreibung vergeben wurden.

现在发现许可证是在正式招标之前颁发

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Dass die Forschungsgelder erst nach einer offiziellen Ausschreibung vergeben wurden, war dabei keineswegs selbstverständlich, sondern ist eher die Ausnahme.

研究经费是在正式征集后才授予,这绝不是理所当然事情,而是例外。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Inzwischen gibt es mehr Ausschreibungen, die auf Inklusion abzielen, und Institutionen können sich finanzielle Unterstützung sichern, wenn sie Menschen mit Behinderung anstellen oder Barrierefreiheit fördern, so Schubert.

舒伯特,现在有更多人呼吁提出旨在包容提案,如果机构雇用残疾人或促进无障碍环境,他们可以获得财政支持。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Und diese Ausschreibung haben wir mit unserer Vision von einem urbanen sozial-ökologischen Garten gewonnen, als Ort der Begegnung von Menschen untereinander und von Menschen mit der Natur.

我们凭借对城市社会生态花园愿景赢得了这次招标,成为一个人们可以彼此相遇、人们可以与自然相遇地方。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In den siebziger Jahren gab es eine erste Ausschreibung für Wissenschaftsastronauten, die Experimente in dem in Deutschland gebauten Raumlabor Spacelab durchführen sollten.

1970 年代首次征集科学宇航员到德国建造 Spacelab 太空实验室进行实验。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Bei einer aktuellen Ausschreibung für Schulessen in Berlin – das nun verstärkt bio, regional und fairtrade sein soll - wird der Preis pro Mittagessen von 3,25 Euro auf 4,36 Euro steigen.

在柏林目前学校午餐招标中——现在越来越有机、区域和公平贸易——每份午餐价格将从 3.25 欧元上涨到 4.36 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Malermeister Felix Diemerling verweist auch auf Beispiele in Ländern außerhalb der EU, denen man folgen könnte, um die Einhaltung von Tarifverträgen auch bei Ausschreibungen für öffentliche Baustellen in Deutschland und der Europäischen Union durchzusetzen.

画家费利克斯·迪默林 (Felix Diemerling) 还指出了欧盟以外国家例子,在德国和欧盟公共建筑工地招标中, 可以效仿这些例子来强制遵守集体协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geländekraftfahrzeug, Geländekraftwagen, Geländekran, Geländekunde, Geländelastwagen, Geländelauf, Geländemaschine, Geländematte, Geländemotorrad, Geländenadir,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接